Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

"Najważniejsze były same opowieści. Powstały w moich myślach jako rzeczy `dane` i, w miarę jak oddzielnie się pojawiały, tworzyły się między nimi związki. Absorbująca, choć stale przerywana praca (szczególnie dlatego, wyłączając nawet względy życiowe, że myśli ulatywały ku drugiemu biegunowi i podejmowały kwestie językowe): a jednak zawsze miałem poczucie zapisywania czegoś, co już gdzieś było `istniejące`, a nie `wymyślone`." List do Miltoma Waldmana, J.R.R. Tolkien. Listy


Temat: Tolkien - Potwory i krytycy - wznowienie (Strona 2 z 2)

Idź do strony Poprzednia  1, 2
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Tolkienistyka i Posttolkienistyka Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
darekpionki
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 08 Cze 2009
Wpisy: 66
Skąd: Pionki


Wysłany: 12-10-2010 21:31    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Dowiedziałem się czegoś nowego: wspomniana tu książka ''Beowulf..." to pierwsze polskie tłumaczenie ze staroangielskiego wykonane przez Roberta Stillera (który zresztą ma dosyć duże osiągnięcia w dziedzinie tłumaczenia, a sam włada ogromną liczbą języków, o czym na Wikipedii można przeczytać) a uzupełnia je także suplement tłumacza. Także on jest odpowiedzialny za nowy przekład ''Potworów i krytyków". O ,,Beowulfa..." zapytałem się wydawnictwa, więc co do treści można być pewnym. Osobiście myślałem, że to książka poświęcona 'Beowulfowi', a tu taka niespodzianka Z przymrużeniem oka
_________________
"Widziałeś takiego, co mądry w swych oczach? Więcej nadziei w głupim niż w takim"
(Prz 26:12, Biblia Tysiąclecia)

piszę, piszę, piszę: www.sieMowi.blogspot.com Zapraszam Uśmiech
Powrót do góry
 
 
Adam
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 18 Cze 2006
Wpisy: 139
Skąd: Łódź
Nieobecny(a): Nie ma mnie teraz na forum

Wysłany: 16-10-2010 12:14    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Świetnie, że te książki będą wznowione.

Posiadam co prawda Potwory i krytycy w poprzednim (niestety) tłumaczeniu, ale czytałem zarówno tę książkę jak też i Beowulfa po angielsku i to dobrze, że jest nowe tłumaczenie na rynku dostępne.

Wreszcie będzie przewietrzony gabinet figury woskowych... Śmiech

_________________
Love is the difficult realization that something other than oneself is real.

Iris Murdoch (1919–1999), Irish-born British novelist.
Chicago Review "The Sublime and the Good" (1959).
Powrót do góry
 
 
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 6015
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 18-10-2010 13:03    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Adam napisał(a) (zobacz wpis):
Wreszcie będzie przewietrzony gabinet figury woskowych... Śmiech

A Stiller to nie woskowa figura?? Uśmiech

Zazwyczaj jestem przeciwnikiem mnożenia tłumaczeń bez potrzeby, ale w tym wypadku, ze względu na Stillera i jego renomę, należy uznać to posunięcie za słuszne. Uśmiech

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
beren84
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 19 Paź 2008
Wpisy: 25



Wysłany: 19-10-2010 08:48    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

W necie znalazłem informację "Jednocześnie z „Beowulfem” w tym samym wydawnictwie ukazały się „Potwory i krytycy” (bez dwu ostatnich esejów, w tym cennego dla miłośników Tolkiena „Tajonego nałogu”).

To znaczy, że w poprzednim wydaniu były te eseje, a tu je pominięto ? Ktoś wie czemu ?
Powrót do góry
 
 
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 6015
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 19-10-2010 11:56    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

beren84 napisał(a) (zobacz wpis):
W necie znalazłem informację "Jednocześnie z „Beowulfem” w tym samym wydawnictwie ukazały się „Potwory i krytycy” (bez dwu ostatnich esejów, w tym cennego dla miłośników Tolkiena „Tajonego nałogu”).

Zapewne znalazłeś to tutaj --> http://www.elendilion.pl/2010/10/17/tolkienowskie-wznowienia-jesienne/# comment-13418 komentarzu TAO do informacji o tych publikacjach.

Cytat:
To znaczy, że w poprzednim wydaniu były te eseje, a tu je pominięto ?


Tak, to dokładnie to oznacza.

Cytat:
Ktoś wie czemu ?

Nie wiem dlaczego. Mogę się tylko domyślać. Podejrzewam, że mamy do czynienia z tłumaczeniem, które Robert Stiller przygotował znacznie wcześniej i było ono wyborem tego co interesowało samego tłumacza. I wydano to co było już gotowe, a widocznie tych dwóch brakujących esejów, z sobie tylko znanych powodów nie przetłumaczył. .

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Tolkienistyka i Posttolkienistyka Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzednia  1, 2

Temat: Tolkien - Potwory i krytycy - wznowienie (Strona 2 z 2)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.