Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

"Poza kręgami świata nie dosięgniesz tych, co Cię odrzucili." Hurin do Morgotha, Silmarillion


Temat: Nieznany list J.R.R. Tolkiena - do "Charles'a" - o (Strona 1 z 1)

  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Aragorn7
Strażnik Północy


Dołączył(a): 07 Lut 2012
Wpisy: 825



Wysłany: 13-05-2021 08:49    Temat wpisu: Nieznany list J.R.R. Tolkiena - do "Charles'a" - o Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

25 kwietnia 2021 telewizja BBC wyemitowała 13 odcinek 43 sezonu Antiques Roadshow UK. W nim zobaczyliśmy kolejny, nieznany do tej pory list profesora Tolkiena!
Cytat:
Z taką rodzinną pamiątką przyszedł Charles – gdy miał 14 lat, zafascynowany runami, jakie zobaczył w „Hobbicie” napisał do Profesora Tolkiena list. Profesor mu odpisał i to bynajmniej nie zdawkowo i ten literacki artefakt stanowi dziś cenną rodzinną pamiątkę. Nawiasem mówiąc wyceniony został na bardzo konkretną sumę 10 tysięcy funtów!


Informacja powyższa pochodzi z bloga - https://przyogniu.eu/drogi-karolu-bezcenna-pamiatka-nieznany-list-j-r-r -tolkiena/
Podany tam powyższy odcinek programu 13 odcinek 43 sezonu Antiques Roadshow UK na youtube jest niestety niedostępny ( https://www.youtube.com/watch?v=PywzP4Vf1iU ) , ale po małych poszukiwaniach udało mi się dotrzeć do oryginału https://youtu.be/7XSSaqEd_Zc?t=3181 - od razu od miejsca, gdzie jest mowa o tym liście Tolkiena.

Z powyższego bloga autor - Maciej ze zrobionych screenów listu "odcyfrował" treść i przetłumaczył co podaję poniżej:

Ten obrazek znajduje się na serwerze forum i został załadowany przez jego użytkowników.
Zaloguj się żeby go obejrzeć.




Ten obrazek znajduje się na serwerze forum i został załadowany przez jego użytkowników.
Zaloguj się żeby go obejrzeć.




Ten obrazek znajduje się na serwerze forum i został załadowany przez jego użytkowników.
Zaloguj się żeby go obejrzeć.



i wersja finalna "odcyfrowanego" listu przez Macieja

Ten obrazek znajduje się na serwerze forum i został załadowany przez jego użytkowników.
Zaloguj się żeby go obejrzeć.




Oraz poniżej jego tłumaczenie :
Cytat:
3 maja 1957 r.

Drogi Charlesie,

dziękuję Ci za list. Bardzo się cieszę, że spodobały Ci się książki z serii „Pierścienia”.

Twój list runiczny był napisany poprawnie i czytelnie. Ale runy użyte w Hobbicie nie są moim dziełem. Tak jak w przypadku języków z tamtego okresu, które z biegiem czasu przekształciły się we współczesny angielski, tak też stało się z ówczesnymi runami. Użyłem więc pewnego zestawu run, mniej lub bardziej pasujących do współczesnej angielskiej pisowni, używanych dawniej przez Anglików w Anglii. Ze względu na konkurencję łacińskich liter, runy wyszły z użycia i w rzeczywistości nigdy nie użyto ich do pisania książek, z wyjątkiem dwóch liter zapożyczonych z alfabetu runicznego i używanych do pisania po angielsku: i –formy pisane þ i ƿ (różne od p=p). Litera þ była używane dla th, a raczej reprezentowała dźwięki, które wciąż mamy w wyrazach takich, jak thin [pol. cienki, chudy], this [pol. ten, ta, to], dopóki nie została zastąpiona przez th w XIV wieku. Litera ta utrzymywała się [przez jakiś czas] (w różnych formach takich, jak h þ ƿ y) w skrótach ye yt= this, that [pol. ten, ta, to], które (...)

---- 2 strona ----

(...) nie używają z w ich języku, z wyjątkiem sporadycznych przypadków jako reprezentacja głoski ts [polskie c] (jak we współczesnym niemieckim).
Pojawiają się różne znaki, które wydają się być używane dla głoski x (=ks): wśród nich Ψ. Oczywiście runy były tak naprawdę wykorzystywane do transkrypcji mowy i nie odpowiadają one zbyt dobrze współczesnej angielskiej pisowni. W części poświęconej Angerthas, zamieszczonej na końcu tomu III, znajdziesz mnóstwo znaków odpowiadających wszystkim dźwiękom języka angielskiego i nie tylko, a także literom i najczęstszym kombinacjom liter, jeśli zechcesz je podmienić [je wykorzystać].

Z poważaniem,J.R.R. Tolkien
Powrót do góry
 
 
Sirielle
Ontalómë / Administrator


Dołączył(a): 15 Cze 2004
Wpisy: 3979
Skąd: Himring / Midgard


Wysłany: 16-05-2021 17:23    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Wielkie dzięki za informację! Jestem za

Przy okazji poprawiłam formatowanie tłumaczenia na j. polski, by się je łatwiej czytało.

_________________
Portfolio|dA|Last.fm
Á mahta Valarauko! Áva usë! Aaaaaaaarrrgh, á entula!!!

Nelyafinwë żyje! I już zna Zasady forum (MiniFAQ), a Ty?

Przymierze AntySzczerbowe
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)

Temat: Nieznany list J.R.R. Tolkiena - do "Charles'a" - o (Strona 1 z 1)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.