Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

"Nie należy bowiem narażać się orłom, gdy się ma wzrost hobbita i siedzi się nocą w orlim gnieździe." Bilbo, Hobbit


pokaż tylko ten wpis  Temat: Tlumaczenie "Lay of Leithian" 
Autor Wiadomość
Ominous
Ogarniacz nieogarniających


WpisWysłany: 21-05-2017 19:43    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem

M.L. napisał(a) (zobacz wpis):
Właściwie odpowiedź może być tylko jedna - nieuwaga. Wszyscy zaangażowani, wielokrotnie przeglądali teksty...
Hue hue hue wieeeeeeeeeelgachny uśmiech Zdarza się Język
Zaangażowanie przeglądali (szczególnie dla mnie przypadło Lay Pserwa ) teksty długo i uporczywie, a i tak jak widać nie wszystko da się wyłapać Jestem rozwalony Możemy Was pocieszyć, że w wydaniu jednotomowym się poprawimy Z przymrużeniem oka


Aczkolwiek to był całkiem odpowiedni moment na urwanie się tekstu, wraz z odcięciem dłoni tesktu się ucina Z przymrużeniem oka
_________________
Aiglos
<I'm not good, I'm not nice, I'm just right.>

"Nawet jak jest obłędnie wesoły, to jest bezuczuciową szują."

Nie pytaj, co Tolk-Folk może zrobić dla Ciebie, ale co Ty, Anonymous możesz zrobić dla Tolk-Folku!
do roboty

Okosaur czuwa!
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.