Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Współczuje ślimakom i wszelkim stworzeniom, które dźwigają swoje domy na własnych plecach." Frodo, Władca Pierścieni


Temat: Seed-cake. Wygląd, smak i co to jest? (Strona 2 z 3)

Idź do strony Poprzednia  1, 2, 3  Następna
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Hobbit czyli tam i z powrotem Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
brak62
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 04 Sty 2002
Wpisy: 186
Skąd: Góry


Wysłany: 05-11-2002 13:18    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Przecież to jest oczywiste, że jeden cake-seed-cake, ale dwa seed-cakes. O ile wiem cake znaczy ciasto, to wiec nie może być dwa cakes-seed (bo głupio dodane s) i nie może być cake-seeds(nie chcemy zwiekszyć liczby nasion), więc trzeba odwrócić. Odwracamy cake-seed-cake i powstaje cake-seed-cake+s. Nie pasuje. Trzeba usunąć jedno cake i wtedy możne odwracać do woli, tylko, że i tak chcemy mieć kilka (dwa) krągłych ciast z nasionami. No zawsze może być cakes with seeds Uśmiech Pozdrawiam P.S. Zawsze można poprosić kogoś o rozstrzygnięcie sporu (np. M. Gumkowskiego)
Powrót do góry
 
 
Avari
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 26 Paź 2002
Wpisy: 566
Skąd: Dol Amroth


Wysłany: 05-11-2002 14:04    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Braku62 oboje nie lubimy kminku Uśmiech Ble Ble ;D , więc chyba dalsze kruszenie kopii o to, czy jest to kminkowe-ciasto czy ciasto-kminkowe-ciasto (zakładając, że chodzi o kminek) nie ma zbytnio sensu Uśmiech . Co prawda nazwa ciasto-kminkowe-ciasto brzmi jak masło-maślane, ale może chodzi o podkreślenie wyjątkowej "ciastowości" tego ciasta Super śmiech
Odnośnie tworzenia liczby mnogiej podmiotów o dwu- lub trzyczłonowej nazwie nie będę się wypowiadać , bo nie znam na tyle dobrze gramatyki angielskiej, a raczej wiedza ta jest przysypana pyłem zapomnienia Oczko
Tak wogóle to nie jest ważna nazwa ciasta, ale to czego chciał dowiedzieć się Goku: czy istnieje coś takiego jak ciasto z kminkiem i jak je się robi.

pozdrowienia Tiaaaa

_________________
"...Wielu wszakże odrzuciło wezwanie, woląc od blasku Drzew światło gwiazd i otwarte przestrzenie Śródziemia; tych nazwano Avarimi..."

~~~Eldalairië~~~
~~~Aiglos - almanach tolkienowski~~~
Powrót do góry
 
 
Preciousss
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 06 Mar 2002
Wpisy: 128
Skąd: Gdańsk


Wysłany: 05-11-2002 16:30    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Braku błaaaaagam Ratujcie bo go pobiję Nie ma czegoś takiego jak "cake-seed-cake" Ratujcie bo go pobiję W moim wydaniu, tak jak w wydaniu Avari pierwszy myślnik jest podwójny, co znaczy, że po poproszeniu o ciasto, Balin precyzuje o jakie ciasto chodzi Ratujcie bo go pobiję

brak62 napisał(a):
Przecież to jest oczywiste, że jeden cake-seed-cake, ale dwa seed-cakes.

Jak już mamy tak gdybać i kombinować, to coś, co nazywałoby się "cake-seed-cake" w liczbie mnogiej nazywałoby się po prostu "cake-seed-cakes". Tyle, że nazwa "cake-seed-cake" oznaczałaby ciasto z nasionami ciasta (a ciasto, jak chyba wszyscy dobrze wiemy nie tworzy swoich nasion, chyba, że nie znam jakiegoś konkretnego gatunku Super śmiech )
Cytat:

O ile wiem cake znaczy ciasto, to wiec nie może być dwa cakes-seed (bo głupio dodane s) i nie może być cake-seeds(nie chcemy zwiekszyć liczby nasion), więc trzeba odwrócić.

gdybyś miał utworzyć słowo "cake-seeds" to nie zwiększyłbyś ilości nasion - utworzyłbyś słowo oznaczające "nasiona tego ciasta", czyli "nasiona wytwarzane przez to ciasto" - zna ktoś przepis na ciasto, które samo wytwarza nasiona? Super śmiech a może "cake" to jakiś egzotyczny owoc? Super śmiech
Cytat:

Odwracamy cake-seed-cake i powstaje cake-seed-cake+s. Nie pasuje.

Oczywiście, że nie pasuje, a wiesz dlaczego? Super śmiech
Cytat:

Trzeba usunąć jedno cake i wtedy możne odwracać do woli, tylko, że i tak chcemy mieć kilka (dwa) krągłych ciast z nasionami.

Twoje słowotwórstwo mnie rozwaliło Super śmiech
Cytat:

No zawsze może być cakes with seeds Uśmiech Pozdrawiam P.S. Zawsze można poprosić kogoś o rozstrzygnięcie sporu (np. M. Gumkowskiego)


A może po prostu spytaj rodziców? Język

Sorki, że się tak wyśmiewam, ale wizja ciasta, które samo wytwarza nasiona jest dość... jakby to nazwać.... futurystyczna? Złośliwy uśmiech Może kiedyś eksperymenty genetyczne dojżeją do Twojego pomysłu Język

Co do tego nieszczęsnego kminku proponuję znaleźć przepis po angielsku na "seed-cake" i sprawdzić jakie nasiona wchodzą w jego skład Uśmiech

pozdrowionka Złośliwy uśmiech

_________________
"As for the future: I'll go on believing there is one - maybe even a happy one.Who's to say there is nothing waiting for me around the corner?(...)Whatever it may be, one thing is for sure - this adventure is not over."
Lauren Bacall
Powrót do góry
 
 
Adan
Homo sapiens mediterralis


Dołączył(a): 14 Lis 2001
Wpisy: 727
Skąd: Uć


Wysłany: 05-11-2002 17:03    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ja wyłuszczę jeszcze problem łopatologicznie. Złośliwy uśmiech

Bilbo jak każdy hobbit był łakomczuchem, a równocześnie świetnym kucharzem i piekarzem. Nie dziwota więc że w jego spiżarni znajdowało się mnóstwo ciast różnego gatunku. Placki, szarlotki, drożdzowce i ciasto kminkowe. Kiedy Krasnolud poprosił o ciasto na początku nie był zdecydowany co z tego pogatego menu wybrać i powiedział:
- Poproszę ciasto
Po ułamu sekundy mózg krasnoluda powziął decyzję, że w danej chwili ma ochotę na ciasto z kminkiem (lub innym ziarnem, sezamem czy cokolwiek) i Krasnolud dodał:
- Ciasta kminkowego
(czy jakiegoś innego ziarna) Język

I o to właśnie chodziło autorowi książki. Prawdopodobnie w pierwszym wydaniu popełniono błąd dając tylko jeden myślnik i wyszło cake-seed-cake.
Po Polsku jak mi się wydaje jeżeli występuje "-" nie łączące części tego samego wyrazu, lecz oddzielające dwa różne wyrazy stosuje się spacjęna początku i końcu "-", ale anglicy jak widać wolą"--".
Zresztą nie będę się wypowiadał dalej na temat interpunkcji angielskiej, gdyż stanowi ona dla mnie ciemną magię, mimo że staram się zgłębić jej tajniki. Śmiech

_________________
Pleasant is sleep near running waters,
No memories.
Silence comes out of the mountain,
Night of fears.
Finding my way through the dark black forest,
Where the sun never shines,
Dew is the sweat of the nightingales,
Toiling all night, singing.
Powrót do góry
 
 
Preciousss
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 06 Mar 2002
Wpisy: 128
Skąd: Gdańsk


Wysłany: 05-11-2002 17:05    Temat wpisu: przepis Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ze strony : http://www.godecookery.com/goderec/grec29.htm
Cytat:
Seed Cake

PERIOD: England, 16th & 17th centuries | SOURCE: Book of Cookrye and The English Huswife | CLASS: Authentic

DESCRIPTION: A sweet seed cake



----------------------------------------------------------------------- ---------

ABOUT THIS RECIPE:

This is an original recipe, based on cake receipts from A.W.'s Book of Cookrye (1591) and The English Huswife by Gervase Markham, 1615. These sources are not medieval, but this type of sweet, almost bread-like round cake was very common during the Middle Ages, and this recipe is an approximation of how this delectable may have been prepared during that earlier period. A round cake such as this is described in Chaucer's Canterbury Tales, where it is compared to the shape of the medieval round shield, the Buckler.



----------------------------------------------------------------------- ---------

MODERN RECIPE:

1 ½ cups unbleached flour
1 cup cracked wheat flour
1 pkg. yeast
1/8 cup warm (100 degrees) ale
1/8 tsp. salt
4 oz. (1 stick) sweet butter
3/4 cup sugar
2 eggs, beaten
1 tbs. seed (crushed anise (anyż) , caraway (kminek) , coriander (kolendra), cardamom (kardamon), etc. - choose something flavorful & pleasant)
1/2 - 1 cup milk

Sift together the flours and salt; set aside in large bowl. Dissolve yeast in warm ale, along with 1/8 tsp. of the flour mixture. Cream together the butter and sugar. Beat in eggs and seeds. Make a well in the flour and add the dissolved yeast. Fold flour into yeast mixture, then fold in the butter. Slowly beat in enough milk to make a smooth, thick batter. Pour batter into an 8" round greased cake pan. Bake in middle of oven at 350° F for 45 minutes, or until a toothpick inserted in the center comes out clean. Let cool slightly before turning onto a cake rack.


Więc "seed-cake" jest rzeczywiście po prostu ciatem z nasion- niekoniecznie z kminkiem. W trakcie poszukiwań znalazłam parę stron o Polsce, gdzie ów "seed-cake" okazywał się zwykłym makowcem (poppy seed cake).

pozdrowionka Złośliwy uśmiech

_________________
"As for the future: I'll go on believing there is one - maybe even a happy one.Who's to say there is nothing waiting for me around the corner?(...)Whatever it may be, one thing is for sure - this adventure is not over."
Lauren Bacall
Powrót do góry
 
 
Belethrond
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 07 Mar 2006
Wpisy: 23
Skąd: Mirkwood Forest


Wysłany: 13-04-2006 10:10    Temat wpisu: Re: przepis Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ha! znalazłem w tłumaczeniu Polkowskiego takie oto zdanie:
-wejdż,zapraszam na herbatkę- udało mu się wystękać,gdy wziął głęboki oddech
-wolałbym kufelek piwa, jeśli to nie sprawi różnicy, drogi panie-odrzekł siwobrody Balin-Nie miałbym też nic przeciwko kawałkowi placka...zwłaszcza jakby znalazł się kawałek placka z kminkiem albo czarnuszką

NO Język

_________________
Poz. Belethrond Wenya Aiwe
Powrót do góry
 
 
Angantyr
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 31 Mar 2006
Wpisy: 102
Skąd: Loriennan
Nieobecny(a): chadzam po dolinach Lórien, najczęściej w okolicach złotego dębu

Wysłany: 27-04-2006 15:29    Temat wpisu: Re: przepis Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Postanowiłem zaryzykować i upiec seed-cake na podstawie przepisu Avari z pierwszej strony.

Zamiast trzech łyżeczek kminku dałem dwie łyżeczki sezamu i jedną kminku.

Pachnie naprawdę cudownie. jeeeeej! skaczę z radości i po raz pierwszy widziałem ciasto, które na zewnątrz wygląda złociście brunatno, a wewnątrz jest purpurowe.

Na tym jednak kończą się zalety, bo jest na początku lekko gorzkie, potem bardziej, a po zjedzeniu pozostaje słodkawy posmak. I chyba głównym sprawcą jest tutaj kminek. Elfik Nie wiem jak smakuje mój wypiek z piwem, ponieważ takowego mi brak w tej chwili, ale jak skosztuję to dam znać na pewno.

Zastanawiam się teraz jak dużo kminku dać w porównaniu do reszty nasion, tak, żeby całość była bardziej smaczna i zjadliwa. Elfik

Suil, Angantyr

_________________
"Wiedz jednak, że Los (...) zawsze zostawia szczeliny pomiędzy swymi wyrokami, a mury gmachu przeznaczenia mają liczne wyłomy..."
Powrót do góry
 
 
Angantyr
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 31 Mar 2006
Wpisy: 102
Skąd: Loriennan
Nieobecny(a): chadzam po dolinach Lórien, najczęściej w okolicach złotego dębu

Wysłany: 29-04-2006 08:17    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Wczoraj podjąłem się kolejnej próby, tym razem uważając na ilość sody oczyszczonej, którą dodałem zamiast proszku do pieczenia.

Bazowałem na przepisie podanym przez Avari, ale z braku niektórych składników wyszedł tak: Elfik

2 szklanki mąki
2 szklanki cukru
300g masła
6 łyżeczek cynamonu
6 jajek
1 łyżeczka sody oczyszczonej(mieszana z mąką)
2 łyżeczki sezamu łuskanego
1 łyżeczka kminku

Zmiana polegała też na tym, że jakieś 3/4 ciasta poszła do formy bez ziaren, na wypadek, gdyby znowu nie wyszło, a drugą wymieszałem z dodatkami. Sposób przyrządzania był ciągle ten sam. Do ucierania użyłem tylko widelca. Była większa zabawa, a później radość z jedzenia.

O to chodziło!!! Elfik Elfik Wypiek był dobry i kminku nie było praktycznie czuć. Wczoraj w gronie Airis, Valhalli i Fal sprawdziliśmy to osobiście. Elfik Oby więcej takich możliwości.

Smacznie pozdrawiam, (Elfik), Angantyr

_________________
"Wiedz jednak, że Los (...) zawsze zostawia szczeliny pomiędzy swymi wyrokami, a mury gmachu przeznaczenia mają liczne wyłomy..."
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Hobbit czyli tam i z powrotem Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzednia  1, 2, 3  Następna

Temat: Seed-cake. Wygląd, smak i co to jest? (Strona 2 z 3)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.