Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Ktoś musi ciągnąć dalej zaczęty wątek." Bilbo, Władca Pierścieni


Temat: Mythopoeia - "głębin tnących cienkie deski" (Strona 1 z 2)

Idź do strony 1, 2  Następna
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Tolkienistyka i Posttolkienistyka Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Misiek_h
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 12 Kwi 2002
Wpisy: 302
Skąd: Czerwone Zagłębie (Sosnowiec)
Nieobecny(a): duchem

Wysłany: 16-06-2002 22:11    Temat wpisu: Mythopoeia - "głębin tnących cienkie deski" Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Mythopoeia, tł. J. Lichański, wydane w tomiku "Drzewo i liść oraz Mythopoeia" przez Zyska i S-ka, Poznań 2000

Cytat:
Chciałbym móc z minstrelami śpiewać
i poruszyć drżącą ręką - niewidziane.
Chciałbym wraz z żeglarzami głębin
tnących cienkie deski
na stoku gór
wyruszyć na niepewne, pełne zasadzek drogi;
bo niektórzy dotarli poza legendarny Zachód.


Mam takie pytanie : czy to głębiny tną cienkie deski na stoku gór, czy to jest tylko błąd w moim wydaniu? Jeśli to rzeczywiście chodzi o głębiny, to nie rozumiem znaczenia tych wersów. Jakieś pomysły?

_________________
Najbardziej zakręcony konwent po tej stronie galaktyki - Porytkon!
Powrót do góry
 
 
Monisia
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 08 Lis 2001
Wpisy: 349



Wysłany: 16-06-2002 22:35    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

To żeglarze chyba tną te deski...
_________________
Już się nie błąkaj (Marek Aureliusz)
Powrót do góry
 
 
Firiel
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 20 Lut 2002
Wpisy: 160
Skąd: Południe


Wysłany: 17-06-2002 08:26    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Mnie się wydaje, że "żeglarze głębin" - (to takie określenie) - "którzy tną cienkie deski na stoku gór" (deski na statki?).
Powrót do góry
 
 
asceta
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 12 Kwi 2002
Wpisy: 85
Skąd: Racibórz


Wysłany: 17-06-2002 09:25    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Eee, chyba Glorfindel ma to w podpisie...

W każdym razie z formalnogramatcznego punktu widzenia ciąć deski mogą głęiny jak i żeglarze:
''wraz z żeglarzami głębin tnących deski''
Z tym że możliwość absurdalną (głębiny) mózg odrzuca. Deski są pewnie cięte na okręty, z tym że ci żeglarze tną je jak nie żeglują oczywiście.
Ale czytałem, że jeśli chodzi o dawne łodzie (wczesnośredniowiecznych Słowian) to deski na poszycie nie były cięte tylko darte i podobno dawało to lepsze efekty.
Mnie natomiast interesuje wyrażenie żeglarze głębin: co oni łodziami podwodnymi pływają Śmiech zresztą pod wodą nie da się żeglować.
Ale wiadomo że chodzi o to że pływają po głebokich morzach a nie w ich głębinach.

Upierdliwy asceta
Powrót do góry
 
 
Preciousss
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 06 Mar 2002
Wpisy: 128
Skąd: Gdańsk


Wysłany: 17-06-2002 10:00    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ja będę jeszcze bardziej upierdliwa- gdyby chodziło o żeglarzy to gramatycznie poprawnie byłoby "wraz z żeglarzami głębin tnącymi cienkie deski..." , więc chyba nie o to chodzi...
W sumie nie wiem jak to zrozumieć... może fale rozbijające statki o skały, ale to chyba też nie to... Skrzywienie

_________________
"As for the future: I'll go on believing there is one - maybe even a happy one.Who's to say there is nothing waiting for me around the corner?(...)Whatever it may be, one thing is for sure - this adventure is not over."
Lauren Bacall
Powrót do góry
 
 
Misiek_h
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 12 Kwi 2002
Wpisy: 302
Skąd: Czerwone Zagłębie (Sosnowiec)
Nieobecny(a): duchem

Wysłany: 17-06-2002 12:02    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Tak mi teraz przyszło do głowy :

Jeżeli założyć, że ta forma gramatyczna jest poprawna, a nie jest błędem tłumacza lub drukarni - może "głębiny tnące cienkie deski na stokach gór" to Morze niszczące budowle upadłego Numenoru? Może "legendarny Zachód" to Zachód z punktu widzenia Śródziemia - czyli Numenor. "Żeglarze głębin" to ci, którzy odważyli się popłynąć w kierunku dawnego Numenoru. "Górą" mogłaby być Meneltarma. Ci, którzy dotarli "poza legendarny Zachód", dotarli do Valinoru - a zatem osiągnęli nieosiągalne, spełnili marzenia.

Jeśli założyć duże związki "Mythopoei" ze Śródziemiem - miałoby to sens, chociaż z drugiej strony chyba zachodzi to na nadinterpretację. Ale warto spróbować Z przymrużeniem oka

_________________
Najbardziej zakręcony konwent po tej stronie galaktyki - Porytkon!
Powrót do góry
 
 
asceta
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 12 Kwi 2002
Wpisy: 85
Skąd: Racibórz


Wysłany: 17-06-2002 13:14    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Preciousss napisał(a):

Ja będę jeszcze bardziej upierdliwa- gdyby chodziło o żeglarzy to gramatycznie poprawnie byłoby "wraz z żeglarzami głębin tnącymi cienkie deski..." , więc chyba nie o to chodzi...


Eee, racja. "Tnących'' może się odnosić tylko do głębin. Bo i ''tnących'' i ''głebin'' to dopełniacz a ''żeglarzami'' to narzędnik.

Weźmy to na racjonalniejszym przykładzie:

Wraz z żeglarzami okrętów przemierzających morza- o tu widać to jasno że przemierzających jest do okrętów.
Wraz z żeglarzami okrętów przemierzającymi morza - na pewno można przemierzającymi przypisać do żeglarzy ale nie do okrętów. Po prostu imiesłów przy rzeczowniku musi być wtym samym przypadku. A przemierzającymi i żeglarzami to są narzędniki

Ale to chyba błąd tłumacza.
Powrót do góry
 
 
Firiel
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 20 Lut 2002
Wpisy: 160
Skąd: Południe


Wysłany: 19-06-2002 12:25    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Cytat:
głębin
tnących cienkie deski na stoku gór


..."głębin tnących" - fakt, coś tu nie pasuje. Chyba żeby założyć, że chodzi o morze (w domyśle głębiny) rzucające statkami (o cienkich deskach) o skaliste zbocza gór. Ale strasznie to naciągane Nie Nie Szok
Ja stawiam na błąd w tłumaczeniu, ale w takim razie dajcie ten fragment w oryginale, to się przekonamy.
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Tolkienistyka i Posttolkienistyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następna

Temat: Mythopoeia - "głębin tnących cienkie deski" (Strona 1 z 2)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.