Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Współczuje ślimakom i wszelkim stworzeniom, które dźwigają swoje domy na własnych plecach." Frodo, Władca Pierścieni


Temat: Tom III tłumaczeń z języka Elfów pióra Bilba Baginnsa. (Strona 1 z 2)

Idź do strony 1, 2  Następna
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Tolkienistyka i Posttolkienistyka Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
erui
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 18 Kwi 2007
Wpisy: 70
Skąd: Białystok


Wysłany: 11-06-2017 14:25    Temat wpisu: Tom III tłumaczeń z języka Elfów pióra Bilba Baginnsa. Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Mamy już oba tomy fanowskiej edycji Silmarilliona. Są to jak wszyscy wiemy dwa z trzech tomów tłumaczeń z języka Elfów autorstwa Bilba Bagginsa. M.L. i jego zespół są pewnie bardzo zmęczeni pracą nad redakcją obu tomów i broń Boże nie chcę na nich wymuszać pracy nad trzecim. Chciałbym żebyśmy wspólnie podyskutowali nad tym co ewentualnie mogłoby wejść w skład hipotetycznego trzeciego tomu. A może zasadnym byłoby uczynić współautorem trzeciego tomu Froda? Władca Pierścieni zdaje się sugerować że Frodo w jakiś sposób redagował teksty które dostał od Bilba.
Swego czasu Vater w temacie poświęconym ewentualnemu II tomowi NO napisal tak:
Cytat:
Odkopuję ten temat, ponieważ ułożyłem sobie ostatnio w głowie idealny (moim zdaniem i dla mnie) skład takiego wydania. Dobierając teksty (głównie z HomE), kierowałbym się następującymi zasadami:

1. Teksty mają poszerzyć wiedze czytelnika o Śródziemiu i Nieśmiertelnych Krainach
2. Unikamy tekstów już opublikowanych w Polsce (wersji starszych, nowszych – ale z wyjątkami)
3. Unikamy opracowań analitycznych, gdzie głównie omówiono zmiany edytorskie
4. Ograniczamy teksty czysto lingwistyczne (są dobre, ale za dużo różnic i zagmatwania)
5. Pozostawiamy komentarze i przypisy z HoME.

Przyjmuje zasadę podzielenie ksiązki na Ery – zupełnie jak w Niedokończonych Opowieściach

Spis Treści

Wstęp

Część I Pierwsza Era

Rozdział 1 Ambarkanta (z wstępem wyjaśniającym)
Rozdział 2 Cuivienyarna
Rozdział 3 Prawa i Obyczaje Pośród Eldarów
Rozdział 4 Athrabeth Finrod Ah Andreth
Rozdział 5 Rinniath Húrin
Rozdział 6 Ælfwine i Dirhaval (+ alternatywne zakończenia Dzieci Hurina)

Część II Druga Era

Rozdział 1 Upadek Numenoru (pełna rekonstrukcja wg HoME XII)
Rozdział 2 Utracona Droga (Numenorejskie Rodziały III i IV)
Rozdział 3 Tal-Elmar
Rozdział 4 Chronologia II Ery (pełna rekonstrukcja wg HoME XII)

Część III Trzecia Era

Rozdział 1 Hobbit z 1960 r (ten znany fragment)
Rozdział 2 Epilog Władcy Pierścieni
Rozdział 3 Nowy Cień (niby to już IV Era ale tematyka z III)
Rozdział 4 Rzeki i Wzgórza Sygnałowe Gondoru (pełna rekonstrukcja wg VT 42)

Część IV Późniejsze Zapiski

Rozdział 1 O Krasnoludach i Ludziach
Rozdział 2 Szibbolet Fëanora
Rozdział 3 Problem z –ros
Rozdział 4 Ostatnie Pisma
Rozdział 5 Dangweth Pergolod
Rozdział 6 Ósanwe-Kenta
Rozdział 7 Mity Przekształcone

Zakończenie

Łączna objętość szacunkowo to ok. 500 stron (czyli jak w NO). Proszę o sugestie co ew. można by dodać a co raczej nie dodawać.


Niektóre z tych tekstów już nalazły się w fanowskiej edycji Silmarilliona. Pozostałe można byłoby wydać właśnie w trzecim tomie tłumaczeń. A może jeszcze jakieś inne z opublikowanych NO czy oficjalnego Silmarilionu można by dodać? Moim zdaniem czy do takiego wydania dojdzie czy nie zawsze możemy tu wspólnie podyskutować, czy to miałoby sens i jak mogłoby to wyglądać. Podyskutujmy!
Powrót do góry
 
 
erui
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 18 Kwi 2007
Wpisy: 70
Skąd: Białystok


Wysłany: 11-06-2017 15:33    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Napiszę może co ja bym zobaczył w takiej rekonstrukcji:
1. Opisanie Numenoru ( z NO ale jeśli można ten tekst rozszerzyć to tak zrobić)+ dobra mapa tej wyspy.
2. Aldarion i Erendis.
3. Tal Elmar (najlepiej w dodatkach).
4. Akallabetch (pełna zrekonstruowana wersja).
5. Klęska na polach Gladden.
6. Przysięga Eorla.
7. Rzeki i Wzgórza Sygnałowe Gondoru (pełna rekonstrukcja wg VT 42)
Można by dodać jeszcze:
1. Epilog do władcy pierścieni ( jako dodatek od Sama Gamgee - Frodo mu zostawił ostatnie strony do zapełnienia)
2. Tekst o palantirach zredagowany z eseju zamieszczonego w NO (może jest coś jeszcze w HOME czy VT?)
3. Tekst o 5 czarodziejach znów z NO + to co jest w HOME
4. Wyprawa do Ereboru (z Hobbita z przypisami)
5. Poszukiwania Pierścienia (z NO)
Można by dodać jeszcze Ambrakantę i Nauki Pengoloda przedstawiając je jako teksty przetłumaczone przez Bilba a zredagowane przez Froda. Tak wiem o powiązaniu Ælfwine z tekstem Nauk Pengoloda ale może dało by się go zamienić na Tuora , Earendila czy jakiegoś anonimowego Przyjaciela Efów (zdaje się że takie jest znaczenie tego imienia?).
Historia Galadrieli, Celeborna i Amrotha?
Historia Cirdana?
Glorfindel?
No i nie należy zapominać o chronologii II i III ery.
Jak myślicie? hmmmm...
Powrót do góry
 
 
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5709
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 11-06-2017 19:03    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

To już beze mnie. Jeszcze jednotomowe wydanie i na razie mam dosyć działalności wydawniczej. Może kiedyś, jak pojawią się kolejne nieznane jeszcze teksty Tolkiena, choć na zbyt wiele bym nie liczył.
Co do zawartości to radzę się zastanowić nad zasadami, czy wszystko co byśmy chcieli, czy jednak to co Tolkien by chciał. Gdyż to byłyby jednak nieco inne publikacje.

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
erui
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 18 Kwi 2007
Wpisy: 70
Skąd: Białystok


Wysłany: 11-06-2017 19:43    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Moim zdaniem powinna to być kontynuacja twojego projektu M.L. (niekoniecznie przez ciebie) czyli w trzecim tomie powinno się znaleźć to co chciał tam umieścić Profesor. Mumakilu umiałbyś powiedzieć co chciał umieścić J.R.R. Tolkien w tym trzecim tomie?
Powrót do góry
 
 
vater
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 14 Lut 2013
Wpisy: 145



Wysłany: 11-06-2017 20:01    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Przytoczona w pierwszym poście moja propozycja dotyczyła ew. drugiego tomu Niedokończonych Opowieści. Ten sam materiał osobiście nie widział bym jako kontynuacji Silmarillion. Zwłaszcza, ze Silmarillion to zgodnie z wolą Tolkiena wyłącznie I era.

Tak naprawdę jedynym sensownym tomem III, byłby zrekonstruowane Annały.

Szczerze mówiąc jak dla mnie w tych dwóch tomach pozycja jest zamknięta.
Powrót do góry
 
 
erui
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 18 Kwi 2007
Wpisy: 70
Skąd: Białystok


Wysłany: 11-06-2017 20:07    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Przyjmując że Silmarillion to opowieść o Silmarilach masz rację Vater. Co w takim razie planował Profesor dla II i III ery (oprócz Hobbita i Władcy Pierścieni)?
Powrót do góry
 
 
vater
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 14 Lut 2013
Wpisy: 145



Wysłany: 11-06-2017 21:00    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Z tego co pamiętam II Era jest łącznikiem i mimo, że to chronologicznie najdłuższy okres, Tolkien nie zdążył napisać za wiele na jej temat. Upadek Numenoru, jest tu kluczową historią i jeśli ktoś chciałby wydać tom poświęcony II Erze to własnie powinien mieć on tytuł "Akallabêth" ale na pewno nie "Silmarillion".

Swoja droga to własnie nad tym można by podywagować. Co mogło by wejść w skład "Akallabêth"?

Na pewno w sposób redaktorski da się nieco poszerzyć sama historię Upadku Numenoru. Do tego celu niezbędne są teksty:

- Upadek Numenoru (Silmarillion)
- Historia Akallabêth (HoME XII)
- Utracona Droga (HoME V)
- Opisanie Numenoru (NO)
- Dynastia Elrosa: królowie Númenoru od założenia miasta Armenelos do Upadku (NO)

Jako materiały uzupełniające:

- Aldarion i Erendis. Żona marynarza (NO)
- Tal Elmar (HoME XII)
Powrót do góry
 
 
Aragorn7
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 07 Lut 2012
Wpisy: 597



Wysłany: 12-06-2017 09:16    Temat wpisu: Re: Tom III tłumaczeń z języka Elfów pióra Bilba Baginnsa. Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

erui napisał(a) (zobacz wpis):
Mamy już oba tomy fanowskiej edycji Silmarilliona. Są to jak wszyscy wiemy dwa z trzech tomów tłumaczeń z języka Elfów autorstwa Bilba Bagginsa.


Tak w sumie to nie wiemy, ile zabierały "tłumaczenia" a ile sam dziennik Bilba.
Na pewno trzeba domniemywać, że co najmniej jeden tom to był sam dziennik "Tam i z powrotem".
W sumie to na początku to nawet z tego co pamiętam, nie były nawet trzy tomy, tylko wszystko w jednym jako zapiski i dziennik i tłumaczenia, które dopiero Frodo uporządkował i podzielił na tomy plus dołożył tom Wojny o Pierścień, ale zakładając jak wyżej to powiedzmy były 2 tomy przekładów z języków elfów. Co tam dokładnie było to chyba też do końca nie wiadomo, gdyż oryginał zaginął, kopia jako Księga Thana skopiowana następnie i uzupełniona przez Findegila to już 5 tomów, w tym ten piąty - dopiski, genealogie itp.

Zakładając jednak, że Księga Findegila jest to jedyne źródło na którym wzorował się Tolkien to w tych 2 tomach "tłumaczeń z języków elfów" powinno być wszystko to co wiemy obecnie z historii Ardy, Amanu, Numenoru, Śródziemia itd.

Silmarillion to tylko część tej historii i myślę, że na tych 2 tomach MFP jest całkowicie wyczerpany.
Natomiast wspaniale by było, gdyby udało się wydać kolejny tom jako polską redakcję zbiorczą pozostałych tekstów HoME i innych.
W głównej mierze powinien to być zakres II ery - rozwinięcie Akalabeth, ale nie tylko bo są teksty, które z zasady nie weszły do Silma, ale jako uzupełniające byłyby doskonałym dodatkiem jako 3 tom MFP Historii Śródziemia Uśmiech
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Tolkienistyka i Posttolkienistyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następna

Temat: Tom III tłumaczeń z języka Elfów pióra Bilba Baginnsa. (Strona 1 z 2)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.