Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Wszystkie drogi są teraz zakrzywione." Dunedainowie, Silmarillion


Temat: Beren i Lúthien - czego oczekujemy? (Strona 1 z 2)

Idź do strony 1, 2  Następna
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Dzieci Hurina i Niedokończone Opowieści Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5673
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 05-12-2016 00:07    Temat wpisu: Beren i Lúthien - czego oczekujemy? Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Może za wcześnie, ale w sumie czemu nie. Warto się zastanowić czego oczekujemy po tym wydaniu. Trochę już pisaliśmy na ten temat w innych działach i tematach, ale może warto uruchomić temat tutaj. W końcu, to będzie kolejne wydanie utworu osadzonego w legendarium i świecie przedstawionym. Pewnie inne niż Dzieci Húrina a bliższe temu co znajdziemy w Niedokończonych opowieściach, ale może się mylę.
Możemy też tutaj porozmawiać czy spodziewamy się polskiego tłumaczenia i o tym, które z wydawnictw powinno wydać, i kto powinien ewentualnie tłumaczyć.

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
erui
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 18 Kwi 2007
Wpisy: 59
Skąd: Białystok


Wysłany: 05-12-2016 11:59    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Marzy mi się coś w stylu "Dzieci Hurina", nie zmartwię się jednak jeśli to będzie coś w stylu "Niedokończonych Opowieści" czy "Księgi Zaginionych Opowieści". Polskim wydaniem powinien zająć się Amber, tłumaczka ta sama co w przypadku "Dzieci Hurina" czyli Agnieszka Sylwanowicz.
Powrót do góry
 
 
Antares
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 20 Mar 2010
Wpisy: 282
Skąd: Krosno


Wysłany: 05-12-2016 16:38    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

erui napisał(a) (zobacz wpis):

Marzy mi się coś w stylu "Dzieci Hurina", nie zmartwię się jednak jeśli to będzie coś w stylu "Niedokończonych Opowieści" czy "Księgi Zaginionych Opowieści". Polskim wydaniem powinien zająć się Amber, tłumaczka ta sama co w przypadku "Dzieci Hurina" czyli Agnieszka Sylwanowicz.


Amber to już nie jest to samo wydawnictwo, które pamiętam. Najlepsze lata mają już za sobą... Oczywiście aż prosi się o wydanie tego w podobnej stylistyce co wcześniejsze książki, ale wątpię czy akurat będzie to Amber. Wydaje mi się, że Prószyński i S-ka będzie najbliżej tej publikacji. Oczekiwanie mam na razie tylko jedno co do samej książki: byleby w ogóle ukazało się polskie tłumaczenie Uśmiech Oryginał z pewnością kupię ale nie znam za dobrze języka by czytać w oryginale Uśmiech

_________________
http://archiwum-minas-tirith.blogspot.com/
Powrót do góry
 
 
leszli
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 18 Gru 2008
Wpisy: 142
Skąd: Wrocław


Wysłany: 05-12-2016 17:13    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

O polskie tłumaczenie bym się nie bał, to jest pewny zysk - wiadomo, że pewnego poziomu nie przeskoczy, ale spokojnie można oszacować liczbę egzemplarzy, które pójdą praktycznie od ręki. Jeśli wydano Beowulfa i przede wszystkim - historię Kullervo, to tym bardziej nie odpuszczą takiego tekstu jak ten. Bo ustalmy, wszyscy, którzy kupują "bo Tolkien*" (a takich jest jednak, jak na realia rynku książki w Polsce sporo) to wezmą, a dojdzie do tego pewnie spore grono tych, którzy nie są na tyle pasjonatami, by wydawać kasę na zredagowane notatki do wykładów czy pierwsze próby literackie. Mam nadzieję, że tłumaczenie dalej będzie w dobrych rękach, a nie pójdzie w jakieś bardziej "medialne" czy nieznające realiów świata. Amber to już melodia przeszłości, a książki wydawane przez Prószyńskiego są całkiem ładne, chociaż trochę obawiam się o ich trwałość. Z drugiej strony - amberowskie tez niezniszczalne nie były.


*W sensie tacy jak my tuta, którzy kupimy wszystko co wyjdzie a nie będziemy marudzić, że nie ma tam ani jednego Hobbita, czy akcji dziejącej się w Śródziemiu. Z przymrużeniem oka
Powrót do góry
 
 
Melinir
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 16 Mar 2003
Wpisy: 209
Skąd: Mar Vanwa Tyaliéva


Wysłany: 05-12-2016 23:46    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Marzenie - tłumacz: Agnieszka Sylwanowicz i Katarzyna Staniewska ( poezja, jeśli będą fragmenty poetyckie), ilustracje: Kasiopea, wydawnictwo: WSZYSTKO byle nie Amber.
_________________
" Gniewamy się mianowicie, gdy cierpimy, bo kto cierpi, ten czegoś pragnie"
( Arystoteles, Retoryka, 1379 a)
Powrót do góry
 
 
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5673
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 05-12-2016 23:51    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Melinir napisał(a) (zobacz wpis):
Marzenie - tłumacz: Agnieszka Sylwanowicz i Katarzyna Staniewska ( poezja, jeśli będą fragmenty poetyckie),

To całkiem realne. wieeeeeeeeeelgachny uśmiech

Cytat:
ilustracje: Kasiopea,

To niestety nie, zwłaszcza, że już są ilustracje Alana Lee

Cytat:
wydawnictwo: WSZYSTKO byle nie Amber.

Ciekawi mnie, czy Amber ma jakąś specjalną umowę z TE, czy nie. Nie przepadam za Amberem jako wydawnictwem, choć nie jestem też na niego uczulony. Natomiast może być tak, że Prószyński i Amber będą konkurować o wydanie.

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
Ominous
Ogarniacz nieogarniających


Dołączył(a): 02 Cze 2007
Wpisy: 513
Skąd: Hamburg


Wysłany: 06-12-2016 02:12    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

M.L. napisał(a) (zobacz wpis):
Melinir napisał(a) (zobacz wpis):
Marzenie - tłumacz: Agnieszka Sylwanowicz i Katarzyna Staniewska ( poezja, jeśli będą fragmenty poetyckie),

To całkiem realne. wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
Podzielam nadzieję Z przymrużeniem oka Jestem za

M.L. napisał(a) (zobacz wpis):

Ciekawi mnie, czy Amber ma jakąś specjalną umowę z TE, czy nie. Nie przepadam za Amberem jako wydawnictwem, choć nie jestem też na niego uczulony. Natomiast może być tak, że Prószyński i Amber będą konkurować o wydanie.
No właśnie, co Amber wydał od czasów Dzieci Hurina. W sensie Tolkiena, cośkolwiek? Na początku go obstawiałem, ale ostatnio prym wiedzie Prószyński, więc jeśli ludzie kupują takie kwity z pralni jak Kullervo, to o wydanie B&L bym się nie martwił.
Pytanie raczej, nie czy, ale kiedy...

_________________
Aiglos
<I'm not good, I'm not nice, I'm just right.>

"Nawet jak jest obłędnie wesoły, to jest bezuczuciową szują."

Nie pytaj, co Tolk-Folk może zrobić dla Ciebie, ale co Ty, Anonymous możesz zrobić dla Tolk-Folku!
do roboty

Okosaur czuwa!
Powrót do góry
 
 
Aragorn7
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 07 Lut 2012
Wpisy: 585



Wysłany: 06-12-2016 07:48    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ominous napisał(a) (zobacz wpis):

No właśnie, co Amber wydał od czasów Dzieci Hurina. W sensie Tolkiena, cośkolwiek?

Oprócz wznowień, o których nie mówmy, to tylko w 2008 roku
http://www.wydawnictwoamber.pl/kategorie/jrr-tolkien/opowiesci-z--niebe zpiecznego--krolestwa,p95
No i oczywiście związane z adaptacjami:
http://www.wydawnictwoamber.pl/kategorie/jrr-tolkien/hobbitniezwykla-po drozgry-i-zabawy,p1335
http://www.wydawnictwoamber.home.pl/ksiazka/1487/hobbit-pustkowie-smaug a-gry-i-zabawy-2

Wolałbym jednak Prószyńskiego jako wydawcę, a pod tłumaczami podpisuję się oboma rękoma Uśmiech
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Dzieci Hurina i Niedokończone Opowieści Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następna

Temat: Beren i Lúthien - czego oczekujemy? (Strona 1 z 2)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.