Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(1) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Frodo szedł oddychając głęboko, a dokoła żywe liście i kwiaty poruszały się pod tchnieniem tego samego wiatru, który jemu chłodził twarz; czuł, ze jest w kraju, gdzie czas nie istnieje, gdzie nic nie przemija, nic się nie zmienia, nic nie ginie w niepamięci. Wygnaniec z Shire`u odejdzie stąd i znowu znajdzie sie na zwykłym świecie, a jednak zawsze odtąd będzie stąpał po tej trawie, wśród kwiatów elanoru i nifredilu, w pięknej krainie Lothlorien." , Władca Pierścieni


Temat: Nieznane wiersze JRR Tolkiena... (Strona 1 z 1)

  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Tolkienistyka i Posttolkienistyka Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Elbereth
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 06 Kwi 2006
Wpisy: 330
Skąd: Hamburg


Wysłany: 18-02-2016 12:52    Temat wpisu: Nieznane wiersze JRR Tolkiena... Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

... znalezione w szkolnym magazynie.

Tutaj link:
http://www.theguardian.com/books/2016/feb/16/unseen-jrr-tolkien-poems-f ound-in-school-magazine?CMP=fb_gu

Czy może to stary news i już o tym wiecie?

cytat fragmentu artykułu:

Cytat:
The first poem, The Shadow Man, is an early version of a poem that Tolkien went on to publish in his 1962 collection The Adventures of Tom Bombadil. It tells of “a man who dwelt alone/ beneath the moon in shadow”, who “sat as long as lasting stone,/and yet he had no shadow”. When “a lady clad in grey” arrives, he wakes, and “clasped her fast, both flesh and bone;/and they were clad in shadow”.

The second, Noel, is a Christmas poem, albeit one set in scenery that would not be out of place in Middle-earth. “The hall was dark without song or light,/The fires were fallen dead,” writes Tolkien, going on to portray “the lord of snows”, whose “mantle long and pale/Upon the bitter blast was spread/And hung o’er hill and dale”.
Powrót do góry
 
 
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5709
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 18-02-2016 19:53    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Takie małe ciekawostki. Przyjemne bo pokazujące, że ciągle możemy znaleźć coś nowego i to nie tylko w prywatnych archiwach rodziny.
_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
JS
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 02 Kwi 2014
Wpisy: 115
Skąd: East of the Moon


Wysłany: 18-02-2016 20:50    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

A czy są te wiersze gdzieś dostępne?
_________________
But a happy ever after is a dream that won't come true.
Powrót do góry
 
 
tzigi
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 04 Lip 2012
Wpisy: 24



Wysłany: 18-02-2016 23:35    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

JS napisał(a) (zobacz wpis):
A czy są te wiersze gdzieś dostępne?

Noel:
spoiler:Grim was the world and grey last night:
The moon and stars were fled,
The hall was dark without song or light,
The fires were fallen dead.
The wind in the trees was like to the sea,
And over the mountains' teeth
It whistled bitter-cold and free,
As a sword leapt from its sheath.

The lord of snows upreared his head;
His mantle long and pale
Upon the bitter blast was spread
And hung o'er hill and dale.
The world was blind, the boughs were bent,
All ways and paths were wild:
Then the veil of cloud apart was rent,
And here was born a Child.

The ancient dome of heaven sheer
Was pricked with distant light;
A star came shining white and clear
Alone above the night.
In the dale of dark in that hour of birth
One voice on a sudden sang:
Then all the bells in Heaven and Earth
Together at midnight rang.

Mary sang in this world below:
They heard her song arise
O'er mist and over mountain snow
To the walls of Paradise,
And the tongue of many bells was stirred
in Heaven's towers to ring
When the voice of mortal maid was heard,
That was mother of Heaven's King.

Glad is the world and fair this night
With stars about its head,
And the hall is filled with laughter and light,
And fires are burning red.
The bells of Paradise now ring
With bells of Christendom,
And Gloria, Gloria we will sing
That God on earth is come.

Zabawna sprawa: najpierw pełen tekst obu był w różnych artykułach, a później się zmył - ciekawe, czy rodzina też już wyciągnęła łapki?
Szczęśliwie w internecie nic nie ginie.
Powrót do góry
 
 
JS
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 02 Kwi 2014
Wpisy: 115
Skąd: East of the Moon


Wysłany: 19-02-2016 00:08    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

To już wiem, czego użyję w życzeniach bożonarodzeniowych w przyszłym roku. Śmiech Dzięki!
_________________
But a happy ever after is a dream that won't come true.
Powrót do góry
 
 
KacperP
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 15 Cze 2014
Wpisy: 109
Skąd: Brzeszcze


Wysłany: 23-12-2016 16:20    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Przetłumaczono już Noel i nawet nagrano w formie pieśni z teledyskiem Z przymrużeniem oka


Link

_________________
"Często nienawiść sama sobie zadaje rany"
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Tolkienistyka i Posttolkienistyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)

Temat: Nieznane wiersze JRR Tolkiena... (Strona 1 z 1)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.