Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Od czasu wzejścia słońca, czas w Śródziemiu zaczął biegnąć szybciej, a wszystkie rzeczy zmieniały się i starzały w niezwykle przyśpieszonym tempie." , Silmarillion


Temat: H3: Błędy, przeoczenia, nielogiczności w filmie (Strona 1 z 3)

Idź do strony 1, 2, 3  Następna
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Film Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Frangern
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 31 Lip 2004
Wpisy: 366
Skąd: Piękne Miasto Kraków ;)


Wysłany: 12-01-2015 12:20    Temat wpisu: H3: Błędy, przeoczenia, nielogiczności w filmie Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

hmmmm... Tak się zastanawiam, czemu jeszcze nie powstał taki temat, skoro przy H1 i H2 były. Może wszyscy mają już dosyć takich wyliczanek, może aż za dużo w tej części wpadek Z przymrużeniem oka , tak że nikt nie jest w stanie tego ogarnąć. Mimo tych i innych wątpliwości, pozwolę sobie rozpocząć.

Z błędów najbardziej zirytowało mnie pojawienie się miana "Anduina" jako nazwy Długiego Jeziora Oh nie! . Do tego dodanie Alfridowi nazwiska, jkaby był hobbitem z Shire'u lub hobbitem/człowiekiem z Bree Jestem przeciw . I jeszcze Dáin Żelazne Czoło Złośliwy uśmiech , który określa Thranduila mianem "nimfy", jeśli dobrze pamiętam. Żadna 'nimfa" nie pasuje mi do Śródziemie, nie Nie Nie.

Z nielogiczności uderza mnie jedna rzecz. Skoro krasnoludowie z Żelaznych Wzgórz używają mulfonów, skoro nawet wypatrzono je w wersji kinowej, szeregach ich zastępu (poza tymi których dosiada Thorin i część Kompanii Z przymrużeniem oka ), to dlaczego Dáin dosiada świni? Tak myślę, że każdy jeździec na muflonie patrzyłby na swego wodza z góry, byłby od niego dużo szybszy, zresztą piesi pewnie też. Więc gdzie tu logika? Skoro wymyślili muflony, to po co ta świnia hę?

Krótki ten mój początek, czy ktoś doda coś od siebie Pytajnik

_________________
"(...) co prawda nie jest to źle być sceptykiem, gdyż mniej człowiekowi żal, jeśli mu się nie uda."
Filip II Habsburg
Powrót do góry
 
 
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5674
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 12-01-2015 12:34    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Zaczynając od początku.

Konstruowanie miotacza lanc z połamanego łuku, dwóch pionowych belek i własnego syna. Już myśl by tę czarną strzałę wystrzelić z kompletnego łuku jest idiotyczna. Gdyż taka strzała wykuta w całości ze stali, biorąc pod uwagę rozmiary, ważyła by dobrych parę kilo. I nawet jeżeli przyjmiemy, że mamy łuk o sile naciągu 60 funtów czyli ok. 25 kilo to nie wiem czy zbyt daleko by taka strzała by poleciała. A w przypadku stworzonej przez niego konstrukcji szanse zabicia czegoś poza własnym synem byłyby raczej niewielkie, i tym czymś na pewno nie byłby smok. Królik lub zając ewentualnie przytłuczony spadająca strzałą mógłby zginąć. Język

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
Lukullus
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 25 Maj 2014
Wpisy: 56
Skąd: Płock


Wysłany: 12-01-2015 14:50    Temat wpisu: Re: H3: Błędy, przeoczenia, nielogiczności w filmie Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Frangern napisał(a) (zobacz wpis):

Z nielogiczności uderza mnie jedna rzecz. Skoro krasnoludowie z Żelaznych Wzgórz używają mulfonów, skoro nawet wypatrzono je w wersji kinowej, szeregach ich zastępu (poza tymi których dosiada Thorin i część Kompanii Z przymrużeniem oka ), to dlaczego Dáin dosiada świni? Tak myślę, że każdy jeździec na muflonie patrzyłby na swego wodza z góry, byłby od niego dużo szybszy, zresztą piesi pewnie też. Więc gdzie tu logika? Skoro wymyślili muflony, to po co ta świnia hę?

Najwyraźniej ktoś z ekipy pracował niegdyś dla Games Workshop albo jest kryptofanem Warhammer Fantasy Battle. Z przymrużeniem oka Aczkolwiek ja pamiętam (z dawniejszych edycji) że "Boarboyz" to jeźdźcy dzików... ale to orkowie byli... Super śmiech

_________________
Cytat:
Coedite eos! Novit enim Dominus qui sunt eius.

Cytat:
I am altering the deal. Pray I don't alter it any further.


Cytat:

Ghaash agh akûl - Nazgûl skoiz
Mirdautas vras!
Karn ghaamp agh nût
Shaut Manwe quiinubat gukh
Powrót do góry
 
 
Sirielle
Ontalómë / Administrator


Dołączył(a): 15 Cze 2004
Wpisy: 3807
Skąd: Himring / Midgard


Wysłany: 12-01-2015 16:01    Temat wpisu: Re: H3: Błędy, przeoczenia, nielogiczności w filmie Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Frangern napisał(a) (zobacz wpis):
I jeszcze Dáin Żelazne Czoło Złośliwy uśmiech , który określa Thranduila mianem "nimfy", jeśli dobrze pamiętam. Żadna 'nimfa" nie pasuje mi do Śródziemie, nie Nie Nie.

Pytanie, jak to brzmiało w oryginale, bo "nimfa" pojawia się w polskim tłumaczeniu. W oryginale było coś z "duchem lasu" zdaje się hmmmm...

_________________
Portfolio|dA|Last.fm
Á mahta Valarauko! Áva usë! Aaaaaaaarrrgh, á entula!!!

Nelyafinwë żyje! I już zna Zasady forum (MiniFAQ), a Ty?

Przymierze AntySzczerbowe
Powrót do góry
 
 
Leadriga
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 07 Wrz 2007
Wpisy: 297
Skąd: Smolec
Nieobecny(a): jak północny wiatr, przelatuję i znikam ;)

Wysłany: 12-01-2015 16:46    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

"Najpiękniejsze" nielogiczności to wyczyny Legolasa, a zwłaszcza jego wbieganie po opadających cegłach jakby był ludzikiem z Icy Tower Śmiech Choć ujeżdżanie nietoperza głową w dół to też ciekawy przykład. A swoją drogą, poprawcie jeśli się mylę, ale czy Legoś nie złapał tej "podwózki" w normalnej pozycji, tzn. głową do góry? Bo jeśli tak, to czemu kończy jazdę głową w dół? Język
O teleportujących się muflonach już w recenzjach elaboraty były, więc sobie daruję Język
Ktoś gdzieś wspominał o pomieszaniu geografii przy wycieczce do Gundabadu i poszukiwaniu Aragorna na północ od Samotnej Góry hmmmm...
A mnie zastanawia, jakim cudem Radagast zdołał wjechać do Dol Guldur na saniach Pserwa Po liściach już jest niewygodnie poruszać się na płozach, a po kamiennych schodach? Język

_________________
"Historio, historio,
czarna dyskoteko,
nie pozwalasz wytchnąć
ludziom ani wiekom.

Historio, historio,
jaka w tobie siła,
żeś ty całe światy
z mapy poznosiła."

-Agnieszka Osiecka "Orszaki, dworaki"
Powrót do góry
 
 
Ominous
Ogarniacz nieogarniających


Dołączył(a): 02 Cze 2007
Wpisy: 514
Skąd: Hamburg


Wysłany: 12-01-2015 17:28    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Leadriga napisał(a) (zobacz wpis):
"Najpiękniejsze" nielogiczności to wyczyny Legolasa, a zwłaszcza jego wbieganie po opadających cegłach jakby był ludzikiem z Icy Tower
No wiesz, on był elfem! W wątkach obok wyczytałem, iż to że chodził po śniegu tłumaczy wszystko Nie łapie...ehh acha..suuper!!hahaha!! PJ czyta Tolkiena uważnie i on wyłapuje takie subtelności!
Śmiech
Leadriga napisał(a) (zobacz wpis):
Choć ujeżdżanie nietoperza głową w dół to też ciekawy przykład. A swoją drogą, poprawcie jeśli się mylę, ale czy Legoś nie złapał tej "podwózki" w normalnej pozycji, tzn. głową do góry? Bo jeśli tak, to czemu kończy jazdę głową w dół? Język
Nietoperza woltyżerka. Patrz pkt, wyżej Z przymrużeniem oka

Leadriga napisał(a) (zobacz wpis):
A mnie zastanawia, jakim cudem Radagast zdołał wjechać do Dol Guldur na saniach Pserwa Po liściach już jest niewygodnie poruszać się na płozach, a po kamiennych schodach? Język
Zią, niech wytłumaczy to cytat samego Radagasta: These are Rhosgobel rabbits!
Jestem rozwalony Niedoceniamy tych uszatych, w pierwszej części przejechały przez Góry Mgieł! Co to dla nich jakieś schody Język
Aczkolwiek nie wykluczam, iż zaraz ktoś mi wyłoży, iż w PJo Śródziemiu góry mogą nie sięgać przez pół Śródziemia, mają tunele dla sanek, albo windy Język

Ode mnie kwestia Galadrieli:
Wejście do Dol Guldur, rozwalenia orczasa z uśmiechem na twarzy, grzmot przetaczający się po niebie - Galadriela silna
Taszczenie Gandalfa, recytowanie wierszy, pojawienie się Dziewięciu - Galadriela słaba i drżąca (no tak, taki Istari swoje waży Język )
Pojawienie się Sarumana i Elronda - Galadriela się po podłodze tarzająca, czyt. słaba (ładuje baterie)
Pojawienie się Saurona - Galadriela znów silna, ba najsilniejsza ze wszystkich!
Gdzie tu sens w tej sinusoidzie? Jakaś menopauza czy coś? Jestem rozwalony

_________________
Aiglos
<I'm not good, I'm not nice, I'm just right.>

"Nawet jak jest obłędnie wesoły, to jest bezuczuciową szują."

Nie pytaj, co Tolk-Folk może zrobić dla Ciebie, ale co Ty, Anonymous możesz zrobić dla Tolk-Folku!
do roboty

Okosaur czuwa!
Powrót do góry
 
 
Nutriasobolowa
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 07 Mar 2010
Wpisy: 254
Skąd: Miasto Powodzi


Wysłany: 12-01-2015 17:34    Temat wpisu: Re: H3: Błędy, przeoczenia, nielogiczności w filmie Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Sirielle napisał(a) (zobacz wpis):
Frangern napisał(a) (zobacz wpis):
I jeszcze Dáin Żelazne Czoło Złośliwy uśmiech , który określa Thranduila mianem "nimfy", jeśli dobrze pamiętam. Żadna 'nimfa" nie pasuje mi do Śródziemie, nie Nie Nie.

Pytanie, jak to brzmiało w oryginale, bo "nimfa" pojawia się w polskim tłumaczeniu. W oryginale było coś z "duchem lasu" zdaje się hmmmm...


Faithless woodland sprite, w tłumaczeniu dokładnie "wysuszona elficka nimfo". Najzabawniejszy moment całego filmu, więc zapamiętałam Pserwa

_________________
Jak można mówić LOSowi PAS

Drift as the chocolate sea's ablaze
Will the moon return my gaze?
The snow makes him quiver, shake and fall
But it's magic traps us all


Thingol żyje!
Powrót do góry
 
 
Ominous
Ogarniacz nieogarniających


Dołączył(a): 02 Cze 2007
Wpisy: 514
Skąd: Hamburg


Wysłany: 12-01-2015 18:06    Temat wpisu: Re: H3: Błędy, przeoczenia, nielogiczności w filmie Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Nutriasobolowa napisał(a) (zobacz wpis):

Faithless woodland sprite, w tłumaczeniu dokładnie "wysuszona elficka nimfo".
Jeny, Ci od napisów to mają wyobraźnie...
Ja bym dał raczej zdradziecki/wiarołomny leśny duchu.
Chociaż nimfa jest nietolkienowska to muszę przyznać, że jednak w tym fragmencie filmu ta obelga bardziej pasuje do Thrandiego Jestem rozwalony (chociaż lubię jego postać Z przymrużeniem oka )

_________________
Aiglos
<I'm not good, I'm not nice, I'm just right.>

"Nawet jak jest obłędnie wesoły, to jest bezuczuciową szują."

Nie pytaj, co Tolk-Folk może zrobić dla Ciebie, ale co Ty, Anonymous możesz zrobić dla Tolk-Folku!
do roboty

Okosaur czuwa!
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Film Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3  Następna

Temat: H3: Błędy, przeoczenia, nielogiczności w filmie (Strona 1 z 3)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.