Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(1) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Piękne tytuły! - szyderczo mruknął smok. - Ale nawet szczęśliwe numery nie zawsze wygrywają." Smaug, Hobbit


Temat: Wiersze tolkienowskie (Strona 2 z 7)

Idź do strony Poprzednia  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Następna
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Twórczość fanowska Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Avari
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 26 Paź 2002
Wpisy: 566
Skąd: Dol Amroth


Wysłany: 11-10-2003 22:14    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ja dziś na poważnie, trochę pod wpływem topicku o Sarumanie i jego schodach Język

Wieża Orthanku

Kamienne stopnie od wieków
deptane ciężkimi stopy
i płaszczem o brzegu złotym,
muskane lekko w pośpiechu.

Kamienne stopnie bez końca,
w spirali wiodące do góry,
bazalt ich czarny, ponury,
i tylko kilka plam słońca...

Zwilżone łzami i potem
tych wszystkich, co nimi szli
na chmurny szczyt prowadzeni

i z szaty głuchym łopotem,
z sercem co zamiera i drży,
ze szczytu w otchłań strąceni.

Spox

_________________
"...Wielu wszakże odrzuciło wezwanie, woląc od blasku Drzew światło gwiazd i otwarte przestrzenie Śródziemia; tych nazwano Avarimi..."

~~~Eldalairië~~~
~~~Aiglos - almanach tolkienowski~~~


Ostatnio zmieniony przez Avari dnia 07-12-2004 23:40, w całości zmieniany 1 raz
Powrót do góry
 
 
EmmaScyther
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 16 Sie 2002
Wpisy: 64
Skąd: Kwatera Progenitorów


Wysłany: 02-11-2003 01:19    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Godzina 1:30 prawie... ech, ta moja wena ;P

Lament Maglora

Przez pola przebiegłem o zmroku
Gdzieś ozwał się szum potoku
Noc była moim płaszczem
Gdym bez okrycia... zwłaszcza

Spijałem blask gwiezdny z strumieni
Siedziałem w korzeniach wśród czarnej ziemi
Woń róż srebrzystych wąchałem codziennie
I czułem, i czułem, że pustka jest we mnie

Gdzie dom mój? Daleko, za Morzem dalekiem,
Nie żyję wszak krótko, nie jestem człowiekiem
Blask wielki mnie zgasił, obudził tęsknotę
Ból w dłoniach rozpalił i zniknął tuż po tem.

Nie wrócę tam nigdy. I wiem doskonale,
Że do sal Mandosa nie przystąpię w chwale
Bo żal dzierżę w sobie za klejnotem żywym,
Tak pięknym, kuszącym, że wręcz nieprawdziwym.

Elfik

_________________
"Belkar is a horrible, loathesome, supremely selfish creature who behaves contemptibly, laughs at the pain of others, has no manners whatsoever, and whose mental acuity would be compared unfavorably to that of a table."
Powrót do góry
 
 
Ring
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 06 Lip 2005
Wpisy: 617
Skąd: Warszawa
Nieobecny(a): Operacja Tolk Folk 2012 może...

Wysłany: 19-08-2005 23:16    Temat wpisu: Na szczycie wieży Cirith Ungol Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Wojowniczce Cienia dedykuję


Na szczycie wieży Cirith Ungol
--------------------------------------------------


Czerwienią rozjaśnia się złowróżbny mrok?
Noc w brzask poranka powoli zamienia?
Tak, czas wstawać Frodo, dać w nowy dzień krok
To blask latarni u szczytu sklepienia

Rozpaczy ostrze godzi kruche ciało
Pierścień Jedyny już jest w ręku wroga
Wycie sług jego nadzieję zabrało
W moim sercu została tylko trwoga

Z Okiem na zbrojach, nienawiści znakiem
Stanęły nade mną ślepi pary trzy
Grzmi śmiech okrutny, uderzyli batem
Nie pozwolę spłynąć nawet kropli łzy

To jeszcze dzień, czy znowu noc zapadła?
Trujący z dymów dusi gardło swąd
Śniłem o Morii, gdzie twa moc przepadła
Błagam, przyjdź Gandalfie i zabierz mnie stąd!

Głosy upiorne drążą w myślach jadem:
Wspiąć się do okna i polecieć w mrok
Nim czarne widmo zawładnie tym światem
To nie takie trudne, tylko jeden krok

O Shire, kraino ojczysta w dali
Twoje niebo, drzewa, kwiaty, łany zbóż
Gdzieś za wielką armią zakutą w stali
Tak chciałbym zobaczyć, lecz nie mogę już

Nic nie powstrzyma tego przeznaczenia
W głowie mi łomoczą gromy setek burz
Odgłosy kroków budzą z odrętwienia
To oni nadchodzą. Zatem pora już...



by Ring (18.08.2005)
-------------------------------------------

Podziękowania:
dla Adiemusa za rady i poświęcony czas Uśmiech
dla Valhalli za nieustającą inspirację Uśmiech
dla wszystkich, którzy przeczytali Uśmiech

_________________
Jeden by wszystkimi rządzić,
Jeden by wszystkie odnaleźć,
Jeden, by wszystkie zgromadzić i w ciemności związać...
Powrót do góry
 
 
Ring
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 06 Lip 2005
Wpisy: 617
Skąd: Warszawa
Nieobecny(a): Operacja Tolk Folk 2012 może...

Wysłany: 09-09-2005 22:09    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ludziom z Kompanii Boromira, których oddanie dla sprawy Gondoru budzi mój szczery podziw.


Na śmierć Boromira

''Mało kto odniósł równie wielkie zwycięstwo''*

Strzaskałeś miecz swój, rycerzu
Krwi dumnej przelałeś wiele
Śmierć mrozem ścina już skronie
Żegnają cię przyjaciele

Za czyny swe w boju wielkie
Czekałeś nagród i chwały
Zniweczył zamiary wszelkie
Pierścień ze złota tak mały

Chcąc wraże armie rozgromić
Zbyt mocno go pożądałeś
Wolałeś czasu nie trwonić
Rad mądrych nie wysłuchałeś

Ku miastu sercu drogiemu
Myśli kierujesz gasnące
Chciałbyś ludowi swojemu
Rzec słowa otuchy gorące

Do bramy wieczności pukasz
Przysłany wyrokiem losu
Strapiony pociechy szukasz
Nie słysząc nadziei głosu

Spójrz zatem przez dymy czarne
Ku trzewiom Ognistej Góry
Twe męstwo nie szło na marne
Już glorię śpiewają chóry



----------------------------------
*cytat z Władcy Pierścieni: Dwie wieże (w przekł. Marii Skibniewskiej)


---------------------
by Ring 29.08.2005

_________________
Jeden by wszystkimi rządzić,
Jeden by wszystkie odnaleźć,
Jeden, by wszystkie zgromadzić i w ciemności związać...
Powrót do góry
 
 
Tici
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 16 Lis 2004
Wpisy: 490
Skąd: W-w/Biblioteka Minas Tirith


Wysłany: 09-09-2005 22:17    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ring.... cóż mam powiedzieć....
Chyba tylko :
chwała wam, chylę czoła, dzięki chwała wam, chylę czoła, dzięki chwała wam, chylę czoła, dzięki chwała wam, chylę czoła, dzięki chwała wam, chylę czoła, dzięki chwała wam, chylę czoła, dzięki chwała wam, chylę czoła, dzięki chwała wam, chylę czoła, dzięki
Wybaczcie mi spam, ale nie mogę tego wyrazić inaczej...
Powrót do góry
 
 
Bogienka
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 09 Wrz 2005
Wpisy: 7
Skąd: Ithilien


Wysłany: 23-09-2005 12:09    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Wszystkim moim Poprzednikom, zarówno tym od śmiesznych rymowanek, jak i tym od poważnych wierszy, składam gorące: chwała wam, chylę czoła, dzięki

Postanowiłam przy tym zaryzykować możliwość skrytykowania mnie ( Super śmiech ) i zamieścić tu też coś swojego... zobaczymy, co z tego wyniknie Z przymrużeniem oka

Maglor

"Maglor także nie mógł znieść męki, jaką mu zadawał jego Silmaril, więc cisnął go do morza, a potem błąkał się do końca swoich dni po wybrzeżu i śpiewał falom pieśni pełne bólu i żalu. (...) Nigdy już potem nie wrócił między swoich współplemieńców."
-J.R.R. Tolkien, Silmarillion

tam gdzie nie milkły wiatry a fale o brzeg biły
z mgły się samotny śpiewak wyłonił
to łzy twarz jego tak wyrzeźbiły
gwiaździste oczy cień mu przesłonił

i tylko chmury głębokim szkarłatem
ciemne niebo powlekły grom cicho zagrał
gdy elf w głębiny cisnął klejnotem
co dać miał wiele a wszystko zabrał

tam gdzie tak zimny księżyc mu świecił
Maglor swe pieśni wypełniał żalem
za tym co kochał i co porzucił
za utraconym pięknym Amanem

dziś tylko echo skalistym wybrzeżem
smutne wersy niesie wiatr targa włosami
słów fale słuchają toni swej bezmiarem
a niebo płacze zgasłymi gwiazdami

***

Maedhros

i cóż ci dały, Maedhrosie, twe wieczne poszukiwania
lata swą pustką mijały – ty wciąż szedłeś wpatrzony
w ten jasno pełgający cel, przyczynę waszego wygnania
w ten kryształ - w zimnym żelazie korony

i cóż ci, Maedhrosie, przyszło z głowy nie pochylonej
w obliczu urwistej skały i tego, co z mocą powstaje
z ust zaciśniętych w twarzy wciąż wiatrem smaganej
z Przysięgi, co stali twym oczom przydaje

i tak pamiętasz już tylko ton wiatru lamentów
skalane czerwienią wybrzeża Przystani
i znowu słyszysz głos z czasu odmętów
słowa przekleństwa zza gór zimnej grani

w Losgarze płonął okręt
niebo purpurą pałało
widziałeś zbyt wiele śmierci
i nic ci już nie zostało

***

W Stronę Gwiazd

pomiędzy
nieśmiertelnym blaskiem zachodu
i mrokiem padającym na wschód
wydźwignięto dla nas wyspę
Elennę czyli W Stronę Gwiazd

i władaliśmy w cieniu Niebios Kolumny
potężni królowie wśród ludzi
a gdy widmo śmierci przygniotło naród dumny
wznosiliśmy gmachy i monumenty
które morze w pył obróci -

- nasze pragnienie wieczności
wszystkie nasze nadzieje
nasz pochód do nieśmiertelności
mądrość którą wiatr rozwieje

i tkwiliśmy stale pomiędzy
wschodem i zachodem świata
a złoto i czerń naszych sztandarów
rozwiewały podmuchy od morza
gdy wypływała ostatnia armada

pomiędzy
nieśmiertelnym blaskiem zachodu
i mrokiem padającym na wschód
zatopiono naszą wyspę
Elennę czyli W Stronę Gwiazd

*****

Uprasza się o delikatną i taktowną krytykę Język

_________________
All rights (and lefts) reserved Uśmiech

I don't know half of you half as well as I should like and I like less than half of you half as well as you deserve Język
Powrót do góry
 
 
Nifrodel
Alsílatiel / Administrator


Dołączył(a): 08 Lis 2001
Wpisy: 2725
Skąd: Ossiriand
Nieobecny(a): panta rhei...

Wysłany: 24-09-2005 15:51    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Bogienka napisał(a) (zobacz wpis):
Postanowiłam przy tym zaryzykować możliwość skrytykowania mnie ( Super śmiech ) i zamieścić tu też coś swojego... zobaczymy, co z tego wyniknie Z przymrużeniem oka
Uprasza się o delikatną i taktowną krytykę Język


Taktownie i delikatnie Uśmiech chciałabym powiedzieć, że wiersze są całkiem niezłe, zwłaszcza dwa pierwsze. Jednakże mam do tego, który mi się podoba najbardziej, czyli Maglora parę zastrzeżeń Uśmiech

Zacznijmy od tego, co najbardziej rzuciło mi się w oczy Uśmiech Czyli sformułowania bardzo podobne do wierszy "Spełnienie Maglora" i "Alqualonde" Avari Uśmiech Odnoszę nieodparte wrażenie, że "to już było" także w innych wierszach. Poetyckie metafory : "gwiaździste oczy" (Spełnienie Maglora), "skalane czerwienią" (Alqualonde), "zgasłe gwiazdy" (Luthien), "klątwy/przekleństwa" (Alqualonde) , "dziś tylko" (Hurin) są albo identyczne albo bardzo podobne - zaś całe wersy, które zawierają te metafory, wywołują prawie te same obrazy. Wiem, że w tym temacie nie jest łatwo o "coś nowego" Uśmiech ale znalazłaś kilka bardzo ciekawych rozwiązań, warto byłoby je rozwijać. W poezji, która jest krótką formą zapożyczenia są szczególnie widoczne. Choć - na szczeście nie jest ich tak wiele Uśmiech w tym temacie aż się prosi w o niebanalne podejście Tiaaaa

Druga sprawa to melodyjność wiersza. W pierwszym wersie masz aż 14 sylab, zaś w następnych po 10 (przynajmniej w pierwszej zwrotce). Coś zatem należałoby zrobić z pierwszą strofą (najlepiej skrócić) , aby pasowała do całości, bo tworzy dysonans. Inne strofy też przydałoby się podszlifować ze względu na melodyjność, ale to już raczej kosmetyka Uśmiech Podobają mi się zwłaszcza sformuowania: "z mgły się samotny śpiewak wyłonił" , "co dać miał wiele a wszystko zabrał" - bardzo, bardzo ładne Uśmiech To ostatnie nadawało by się na wspaniałą pointe wiersza mam pomysł!!! o wiele lepiej jak ostatnia zwrotka, która ze względu na metafory, które "już gdzieś widziałam" Z przymrużeniem oka wydaje mi się wtórna. Maglor ma nalepszą rytmikę i dzieki temu dobrze się go czyta Elfik Jestem za Gdyby był bardziej oryginalny, byłabym nim zachwycona Love

Maedhros jest niesztampowy - to zaleta Uśmiech Ale ma jeszcze większe problemy z melodyjnością. Myśl przewodnia - kiwanie głową z wyrozumiałym politowaniem nad błędami życia Maedhrosa ( i cóż ci dały; i cóż ci, Maedhrosie, przyszło) niestety jakoś do mnie nie przemawia Z przymrużeniem oka Ale to rzecz jasna nic nie znaczy Uśmiech (jeszcze się taki nie narodził, co by wszystkim dogodził Z przymrużeniem oka ) Jeśli poprawisz rytmikę - będzie dobrze Uśmiech

Ostatni wiersz jest najsłabszy. Ani nie jest to mowa wiązana (prawie zupełny brak melodii i rymów), ani wiersz biały - (za mało intelektualny, za bardzo przegadany.)

Bogienka, masz dryg do wierszy "wiązanych", wyszukujesz ciekawe rymy Uśmiech Jestem za i jeśli poprawiłabyś melodyjność i zmieniła te nieszczęsne metafory, to byłyby naprawdę dobre Uśmiech

W poezji pisanej mową wiązaną stawia się zwykle albo na trafność słów (doskonałość warsztatu) albo na wizyjność (mówienie obrazami). W wierszu białym najważniejsza jest "myśl" trafne sformuowanie, pointa. We wszystkich przypadkach ważne jest jedno -oryginalność poetycka- inspiracja cudzym wierszem a skopiowanie jego części to wbrew pozorom dwie zupełnie różne sprawy.

Mam nadzieję, ze nie byłam za ostra? Zdziwienie Jeśli za bardzo, to już więcej nie będę Uśmiech Powodzenia Jestem za

_________________
Gwiazdy były dalekie...
Niebo się otwarło
jak gdyby dłoń nieśmiała,
blask się do niej garnął...

~~~~~~~~
Almanach Tolkienowski Aiglos
Eldalairië
Powrót do góry
 
 
Bogienka
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 09 Wrz 2005
Wpisy: 7
Skąd: Ithilien


Wysłany: 24-09-2005 19:04    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Nifrodel, wielkie dzieki Uśmiech Nie byłaś za ostra, to było mniej więcej właśnie takie podejście, o które mi chodziło chwała wam, chylę czoła, dzięki

Najpierw co do tych niefortunnych sformułowań / metafor. Pod żadnym pozorem nie było moim zamiarem kopiowanie części Waszych wierszy, daję słowo. Jeśli w pewnych momentach tak wyszło, to mogę mieć pretensje tylko do siebie - trzeba było sprawdzić, czy sformułowania, których użyłam, już się gdzieś nie pojawiają Język Przyznaję, że jakiś czas temu przeczytałam wszystkie Wasze utwory i bardzo mi sie spodobały - więc mogło to być tak, że podczas pisania coś mi przyszło do głowy, co z dumą uznałam za swój pomysł, a tu okazuje się, że było to tylko wspomnienie zwrotu, wyrażenia z wiersza kiedyś tam przeczytanego. W każdym bądź razie nie uważam, żeby były te moje nieszczęsne próby (jako całość) aż tak bardzo wtórne - teraz zajrzałam na Eldalairie jeszcze raz (muszę przyznać, że po to, by sprawdzić, czy faktycznie "plagiatowałam" Język ) i masz rację, gwiaździste oczy były, skalane czerwienią też. Zostało mi po prostu z lektury jak widać - przepraszam Smutek Zmienię to na coś innego, jeśli wolno mi będzie poprawić te wiersze już po tym, jak zostały poddane ocenie Język

Ale na przykład "zgasłe gwiazdy" nie uważam już za jakoś szczególnie zaczerpnięte: w wierszu "Luthien" było, jak widzę:
Cytat:
"Zgasły gwiazdy, ciemność wzeszła, a o świcie,
cienką strużką uchodziło już z niej życie",

co nie przypomina mi "nieba, które płacze zgasłymi gwiazdami" Uśmiech Poza tym gwiazdy gasną i każdy może zrobić z tego użytek Język Tak więc w tym punkcie będę się bronić Super śmiech Co do "dziś tylko" też nie jestem całkiem pewna Z przymrużeniem oka Ale skoro nie jestem pewna, to przyznam rację osobie doświadczonej i obytej w poetyckich bojach Uśmiech Uśmiech Uśmiech Też zmienię, jeśli pozwolisz Z przymrużeniem oka

Teraz co do rytmiki - dzięki za bezcenne uwagi chwała wam, chylę czoła, dzięki naturalnie będę nad tym pracować aż coś wypracuję Język Dobrze wiedzieć, na co zwracać uwagę Uśmiech

No i może dzięki Tobie coś ze mnie jeszcze będzie Super śmiech

_________________
All rights (and lefts) reserved Uśmiech

I don't know half of you half as well as I should like and I like less than half of you half as well as you deserve Język
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Twórczość fanowska Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzednia  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Następna

Temat: Wiersze tolkienowskie (Strona 2 z 7)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.