Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"-Pozdrowiony bądź, Gurthangu, śmierci żelazna! Ty jeden mi pozostałeś! Ale czy znasz innego pana, niż ten, który tobą włada? Komu jesteś posłuszny, prócz dłoni, która cię ściska? Nie wzdragasz się przed żadną krwią! Czy zabierzesz Túrina Turambara? Czy szybką śmierć mi zadasz?" Turin Turambar, Silmarillion


Temat: čędjato - słowiański język elficki (Strona 1 z 1)

  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Silmethúlë
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 03 Kwi 2006
Wpisy: 33
Skąd: Poznań/Świdwin/Mbórz


Wysłany: 30-07-2009 14:08    Temat wpisu: čędjato - słowiański język elficki Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Postanowiłem pociągnąć (a właściwie zacząć od nowa) pewien projekt zaczęty na Elendilich (a właściwie to zaczęty jeszcze wcześniej przez Pawła Ciupaka).

Chodzi o stworzenie "słowiańskiego" (fonologicznie, i na ile się uda morfologicznie...) języka eldarińskiego. Takim językiem mogliby się posługiwać "wschodni elfowie", czyli Avari, których język musiał się rozwijać zupełnie inaczej jak język Eldarów, którzy się całkiem szybko od nich odłączyli.

Chodzi o to, żeby język proto-eldariński/prymitywno-elficki/jakkolwiek go zwać (PQ-Primitive Quendian) poddać takim zmianom, by zaczął "z wyglądu" przypominać język słowiański. Ja obrałem sobie za cel doprowadzenie go do "ery prasłowiańskiej", późniejsze przerabianie go na "elficko-polski", "elficko-czeski", "elficko-bułgarski" nie powinno być jakoś bardzo trudne...

Brakuje mi wiedzy na temat języków elfickich, więc pewnie nie poradzę sobie samodzielnie ze stworzeniem całej fleksji, tak więc czekam na chętnych do pomocy Z przymrużeniem oka. Póki co zacząłem od wyprowadzenia kilku rzeczowników i przymiotników z ich formami N. sg., N. du., N. pl., odwzorowując mniej-więcej faktyczny rozwój pra-słowiańskiego:

1. "satemizacja" PQ (kj, khj > s, gj, ghj > z), zanik przydechu, labializowanych...
2. "zasada ruKi" (s > x / r, u, k, g, i _)
3. zmiany samogłosek: em, en, im, in > ę; an, am, on, om, un, um > ǫ; i > ь, î > i, ê > ě
4. palatalizacja progresywna (k, g, x > c, dz, s / i, ь, e, ę _ o, a, y, u, ъ)
5. palatalizacja 1. regresywna (k, g, x > č, ž, š / _ i, ь, e, ę)
6. dalsze zmiany samogłosek: û > y; u > ъ; ei, ai > i; oi > ě; eu, au, ou > u; a, o > o; â, ô > a; o > e / J _; u > ь / J _; ui, ue, uo ... > vi, ve, vo..., poza tym: w > v.
7. palat. 2. regresywna (k, g, x > c, dz, s / _ i, ь, e, ę)

Do tego dorzuciłem zmianę -or, -ar, -o > -ъ w wygłosie (poprzez pośrednie -os?)

I tak powstają słowa:
aiwê > sg. ivě, du. ivu, pl. ivi (n., ptak)
atar > sg. otъ, du. otory, pl. otori (n., ojciec)
dimbâ > sg. dęba, du. dębu, pl. dębi (adj., mroczny)
dimbê > sg. dębě, du. dębu, pl. dębi (n., mrok)
kwende > sg. čęde, du. čędy, pl. čędi (n., istota rozumna, elf, Avar)
kwendjâ > sg. čędja, du. čędjь, pl. čędji (adj., elficki)
lasû > du. losy (n., para uszu)
lauka > sg. luko, du. luku, pl. luci (adj., ciepły)
kwingâ > sg. čędza, du. čędzu, pl. čędzi (n., łuk)
thindi > sg. tędь, du. tędjь, pl. tędi (adj., szary)
ninkwi > sg. nęčь, du. nęčjь, pl. nęči (adj., biały)
laikâ > sg. lica, du. licu, pl. lici (adj., zielony)
sjatsêla > sg. šecělo, du. šecělu, pl. šecěli (n., klinga, ostrze)
kjulumâ > sg. sъlъma, du. sъlъmu, pl. sъlъmi (n., maszt)
sjalmâ > sg. šelma, du. šelmu, pl. šelmi (n., muszla)

Kilka pierwszych cząstek słowotwórczych:
-dô > -da (wykonawca czynności)
-imâ > -ьma (przymiotnik)
-nâ > -na (jw.)
-lê > -lě (rzeczownik odczasownikowy)
-mê > -mě (forma gerundialna)
TA > -to ("rodzajnik określony", później końcówka długiej odmiany przymiotnika, jak prasłowiańskie -jь, -ja, -je; stąd nazwa języka: čędja-to)

Można też ułożyć, analogicznie jak powstała w językach słowiańskich, nazwę dla piwa Z przymrużeniem oka:

SUK(U) (rdzeń oznaczający pić) + -lê > sukulê > sg. sъkъlě, du. sъkъlu, pl. sъkъli

To, co teraz jest jeszcze potrzebne to jakieś deklinacje i koniugacje w PQ (może ułożyć na podstawie quenijskich i telerińskich, wyrzucając tylko ich oczywiste innowacje?), by z tego wyprowadzić jakiś sensowny elfio-słowiański system odmiany. Jacyś chętni? Z przymrużeniem oka

_________________
Nienawidzę Cię za to, co mówisz, ale będę walczył do końca, abyś mógł to mówić
Evelyn Beatrice Hall, "The Friends of Voltaire"
___
There is no system but GNU and Linux is one of its kernels.
Powrót do góry
 
 
nolik
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 30 Lip 2009
Wpisy: 9



Wysłany: 01-08-2009 10:45    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

A mi przyszedł do głowy pomysł na perski język elficki:

aiwê > iv
atar > atar
dimbâ > dembe
dimbê > demb
kwende > čand
kwendjâ > čandiye
lasû > rah
lauka > rug
kwingâ > čenge
thindi > send
ninkwi > nenj
laikâ > rige
sjatsêla > šastâr
kjulumâ > čume
sjalmâ > šarme

Język ten mółby się nazywać Ardaren (od Eldarinu)
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)

Temat: čędjato - słowiański język elficki (Strona 1 z 1)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.