Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(1) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Tuor stanął na szczycie skały i rozłożył szeroko ramiona. Jego serce wypełniła ogromna tęsknota, powiadają, że był on pierwszym z Ludzi, który dotarł do Wielkiego Morza i nikt, poza samymi Eldarami nie czuł na widok jego fal głębszej tęsknoty." , Niedokończone Opowieści


Temat: W poszukiwaniu różnic między DzH i Narn i Chin Hurin (Strona 1 z 2)

Idź do strony 1, 2  Następna
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Dzieci Hurina i Niedokończone Opowieści Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5674
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 22-04-2007 15:26    Temat wpisu: W poszukiwaniu różnic między DzH i Narn i Chin Hurin Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

W innym temacie Miriel Mirima, zwróciła uwage na drobną różnicę, między NO a DzH.
Miriel Mirima napisał(a):
Na przykład w przesłanym pliku znalazłam odmienną wersję słów, które Fingon krzyczy w czasie Nirnaeth Arnoediad. Mianowicie "Atanatarni" (w Silmarillionie mamy "Atanatari" i do takiej formy byłam przyzwyczajona).
Podejrzewając, że może to być zamierzona zmiana, ale kto wie, może literówka, wraz z Agnieszką Sylwanowicz sformułowałyśmy pytanie do agenta zagranicznego, by wyjaśnić między innymi tę wątpliwość.
Przyszła odpowiedź: "Powinno być tak, jak w Silmarillionie". Uśmiech Saurona ;D
Więc poprawiłyśmy w polskim tłumaczeniu na "Atanatari".

Co się okazało teraz, gdy otworzyłam piękny i świeżo wydany egzemplarz?
W tekście stoi jak byk: Aiya Eldalië ar Atanatarni


Jak widać z powyższego różnicy tej w tekście polskim nie wyłapiemy, gdyż pod tym względem wydania: angielskie i polskie różnią się. Poszukajmy jednak różnic pomiędzy wersjami, ta znana z NO i tą zamieszconą w DzH. Mellorn, już zwrócił uwage na szereg różnic (zob.: http://forum.tolkien.com.pl/viewtopic.php?p=61066#61066), ale mam nadzieję, że już niedługo będziemy mogli poszukać kolejnych. wieeeeeeeeeelgachny uśmiech

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5674
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 30-04-2007 11:50    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Na stronie http://czytaj.elendili.pl/2007/04/28/tylko-u-nas-porownanie-tekstow-dzi eci-hurina-fragmentow-niedokonczonych-opowieci-i-home/ znajdziemy niemal kompletny zestwa różnic między NO, HoME i DzH. Pisze niemal, przez czyste kunktatorstwo, gdyż na tyle na ile przejżalem tekst Hyalmy i na ile uwaznie przeczytałem DzH, zestaw jest kompletny i jezeli czegos brakuje to tylko drobiazgów.

Wyjatkiem jest kwestia fragmentu z The Wanderings of Hurin, który opisuje spotkanie Hurina i Morwen przy grobie ich dzieci, oraz śmierć Morwen, a który został dodany na samym końcu DzH, w brzmieniu takim jak w WJ.

Natomiast poza szczegółami, o które Hyalma wyliczyła, warto zwrócić uwagę na kwestie ogolniejszej natury. To, ze szereg fragmentów znanych nam z innych tekstów, zostało prze J.R.R. Tolkiena na nowo zredagowanych specjalnie napotrzeby opowieści o Dzieciach Hurina.
Mniej ewidentne, jest to w przypadku fragmentu, dotyczącego przygody Hurina i Huora w Gondolinie, bardziej wyraźne w przypadku Rozdziału Nirnaeth Arnoediad. I nie chodzi tutaj o drobizgowe zmiany, ale ich skutki. Po pierwsze mamy opowieśc napisaną z konkretnej perspektywy. W której dzialania Maedhrosa i armii wschodniej zostały zredukowane do minimum, a bitwa została przedstawiona z perspektywy armii zachodniej (Fingon, Turgon, Hurin). Jeszcze ważniejsza jest zmniana chronologii bitwy. Otóż w wersji znanej z Silmarillionu, czy z WJ, Maedhros się spóźnia na pole bitwy, tymczasem tutaj, Fingon widzi w oddali armię wschodnią, a dokładniej tuman kurzu przez nią wzbijany. Czyli sama konstrukcja przebigu bitwy różni sie zdecydowanie.

Wreszcie jak, już było wspomniane w innych postach, szereg fragmentów, które byłu streszczone jednym dwoma zdaniami, tutaj zostało rozwiniętych w pelniejsze wypowiedzi.

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5674
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 11-05-2007 14:32    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Jako, ze coraz więcej osob ma możliwośc przeczytania Dzieci Hurina, chciałem zwrócić waszą uwagę na rodział drugi 'Bitwa Nieprzeliczonych Łez', wszyscy znamy dramatyczny opis tej bitwy z Silmarillionu, niektorzy znają takze opis z GA, który jest zreszta bardzo podobny, gdyz Christopher i G.G. Kay stworzyli ten rozdział Dilma, wlasnie na bazie GA.

Tutaj jednak jak napisalem wyżej dostajemy inny opis tej bitwy. Wiem z Dodatku, ze przygotowany przez Tolkiena specjalnie z myślą o Narn i Chin Hurin.
Charakterystyczny, jest już sam poczatek tekstu:
DzH, s. 43 napisał(a):
Wiele pieśni śpiewaja elfowie i wiele opowieści opowiadaja o Nirnaeth Arnoediad. (...) Gdyby sprobować to wszystko raz jeszcze opowiedzieć, nie starczyłoby ludzkiego życia na wysłuchanie owych historii. Zostaną tu zatem opisane te tylko czyny, ktore mają wpływ na los rodu Hadora oraz dzieci Hurina Nieugiętego.


Ale jak już wczesniej wspominałem, roznica perspektywy to nie wszystko, tak na prawdę chronologia bitwy jest zupełnie inna, i na czym innym polega bład Fingona, na początku bitwy.

Tutaj bowiem:

DzH, s. 44 napisał(a):
Fingon obrócil oczy ku wschodowi i dojrzał swym elfim wzrokiem odległy tuman kurzu i błyski stali niczym gwiazdy we mgle; poznał, ze to wyruszył Maedhros, i radośc ogarnęła krola.

Tak więc Maedhros nie spóźnił się na pole bitwy.

A to zmienia nie tylko jej konstrukcję, ale i naszą ocenę bitwy. I tutaj pytanie - Czemu Tolkien zmienił chronologię bitwy? I czy to zonacza, zę zrezygnował z wersji z GA, czy miały obie funkcjonowac równolegle obok siebie?

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5674
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 14-05-2007 01:09    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Seregon słusznie zwróciła uwagę na kolejną różnicę w stosunku do wcześniej znanych tekstów, to znaczy wątek Andróga, ktory wyraźnie został tutaj rozbudowany. Trudno polubić tego bohatera, ale wyraźnie w tej wersji nabiera nieco cech sympatycznych. Jest kolejną niejednoznaczną postacią. Ciekawy jest zarowno wątek jego stosunku do Turina, jak i relacji z Belegiem i Mimem.
Jest tu sporonowych ciekawych smaczków. Nic takiego, co by zasadniczo zmieniało naszą wiedzę, ale jednak jest to ciekawy wątek i ciekawa postać. Kolejny gwóźdź do trumny tych ktory twierdza, że Tolkien nie umiał tworzyć postaci niejednoznacznych. wieeeeeeeeeelgachny uśmiech

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
Stahs
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 15 Lut 2009
Wpisy: 6



Wysłany: 23-02-2009 18:39    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

W NO w rozmowie Sadora z Turinem, ten pierwszy stwierdza że w czasie jego służby wojskowej w czasie walk wdeptali orków w piach. Co ciekawe w Dzieciach, Sador stwierdza że zepchnęli orków na piaski. Dla mnie jednak duża różnica.

Dalej Sador opowiada że wrócił do lasów ze względu na to że doznał zbyt wiele ran i stracił sporo krwi. Znowuż w Dzieciach mówi jedynie że widział zbyt wiele krwi i wystarczająco dużo ran. Tutaj właśnie postrzegałem Sadora jako kogoś kogo wojna zmęczyła psychicznie, kiedy w NO są to zmiany fizyczne.
Powrót do góry
 
 
klemenko
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 05 Maj 2004
Wpisy: 370
Skąd: Bonn


Wysłany: 23-02-2009 22:40    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Stahs napisał(a) (zobacz wpis):
W NO w rozmowie Sadora z Turinem, ten pierwszy stwierdza że w czasie jego służby wojskowej w czasie walk wdeptali orków w piach. Co ciekawe w Dzieciach, Sador stwierdza że zepchnęli orków na piaski. Dla mnie jednak duża różnica.

Dalej Sador opowiada że wrócił do lasów ze względu na to że doznał zbyt wiele ran i stracił sporo krwi. Znowuż w Dzieciach mówi jedynie że widział zbyt wiele krwi i wystarczająco dużo ran. Tutaj właśnie postrzegałem Sadora jako kogoś kogo wojna zmęczyła psychicznie, kiedy w NO są to zmiany fizyczne.

Nie ma tu żadnej różnicy, i w UT i CoH tekst ten brzmi identycznie:
JRRT w UT, Narn I Hîn Húrin oraz w CoH, The Childhood of Túrin napisał(a):
Behind him we drove the Orcs into the sand; and they have not dared to come within sight of the walls since that day. But alas! my love of battle was sated, for I had seen spilled blood and wounds enough; and I got leave to come back to the woods that I yearned for.
Powrót do góry
 
 
Stahs
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 15 Lut 2009
Wpisy: 6



Wysłany: 24-02-2009 12:17    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Cytat:
Nie ma tu żadnej różnicy, i w UT i CoH tekst ten brzmi identycznie:


Skoro tekst jest inny to jest różnica, co powyżej napisałem to niemal cytaty.
Powrót do góry
 
 
klemenko
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 05 Maj 2004
Wpisy: 370
Skąd: Bonn


Wysłany: 24-02-2009 14:22    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

W obu książkach jest słowo w słowo to samo. Jak wrócę do domu, to podam dokładne dane bibliograficzne moich wydań.
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Dzieci Hurina i Niedokończone Opowieści Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2  Następna

Temat: W poszukiwaniu różnic między DzH i Narn i Chin Hurin (Strona 1 z 2)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.