Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Taka jest bowiem świata natura, że to, co znajdujemy - musimy utracić, jak ci, których łódź płynie po wartkim strumieniu.... Szczęśliwy ten, który z własnej woli znosi ból utraty, choć mógł wybrać inaczej. A nagrodą niech będą wspomnienia, nigdy nie wygasłe i nie więdnące..." , 


Temat: QUENYA - znajdziesz tu poezje, cytaty, pomoc... (Strona 1 z 4)

Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następna
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Motie
Urodzony na Ardzie


Dołączył(a): 24 Maj 2002
Wpisy: 1
Skąd: z Gondolinu


Wysłany: 17-06-2002 13:41    Temat wpisu: QUENYA - znajdziesz tu poezje, cytaty, pomoc... Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Suilad lub Suilata (witaj) na linku Quenyi, znajdziesz tu poezje, cytaty, pomoc w pisaniu tekstów i tłumaczeń a także fragmentów nowo powstającej ksiażki koleżanki...

Motie
Atanvarne
Serie
Nairael
i reszta...

Cytat:
Elen sila lumenn' omentielvo

Gwiazda błyszczy nad godziną naszego spotkania

Powitanie Froda z Gildorem...I nasze z tobą............
Powrót do góry
 
 
nairael
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 07 Maj 2002
Wpisy: 217
Skąd: z Kijowa


Wysłany: 25-06-2002 09:10    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Aiya wszystkim wyświetlaczom Tematu "QUENYA". Wreszcie mamy okazje zaproponować Wam nową "zabawę". Nie tak dawno próbowałam swoich sił w pisaniu poezji w języku Quenyejskim i wpadłam na fajny pomysł napisania "kolektywnego" opowiadania lub tekstu załóżmy pt. Piękny Duch czyli Melwa Sule(Melwa Thule lub Vanya Sule). Cała "zabawa" będzie polegała na tym, że każdy może dopisać kontynuację tego opowiadania. Początek pisze niżej:

Melwa Sule

Man latinuva quettar Apaceno Namo
Elcar nautuva ilquen ngwalme
Haira norta laro pello Mandos
Nai quettuva masse wila
Melwa Sule - nurme Lumo


Piękny Duch

Kto odkryje słowa przepowiedni Namo
lub zrozumie wszystkie męczeństwa
dalekiego mieszkańca ponurego Pałacu Mandosa
niech powie gdzie lata
Piękny Duch - poddany Czasu

Pragne uprzedzić Szanownych "czytelników" mojego "dzieła" że dopiero zaczynam sie uczyc Quenyi więc bardzo prawdopodobne (niezwykle prawdopodobne) jest znalzienie błedów i bardzo wszystkich prosze o poprawe. Z góry (Mount Everest) dzięki Z przymrużeniem oka
Co do kontynuacji, nie musi ona być w Quenyi, piszcie jak chcecie.

Nairael Silmawylien
i reszta...
Powrót do góry
 
 
Elanor
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 13 Sty 2002
Wpisy: 365
Skąd: Lublin


Wysłany: 25-06-2002 09:58    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Kilka sugestii, zgodnie z zamówieniem Z przymrużeniem oka (sama również uczę się dopiero, więc wcale nie muszą być trafne):

1) „Súle” – z długim „ú”. Jeśli masz problemy ze wstawianiem nietypowych znaczków, można pisać np. „suule”
2) „Latinuva” – w słowniku znalazłam jedynie „latin” – odkryty, pochodzące od trzonu „lat-". Może więc „latuva”?
3) „Ilquen” – Znaczy jeśli się nie mylę (albo raczej mój słownik) – wszyscy. Raczje więc „ilque” labo „ilye”
4) „Mandos” – tu powinna być jakaś końcówka przypadku Possesivus, ale konstrukcja **”Mandoswa” jest raczej niemożliwa
5) „Quettuva” – chyba raczej „quetuva”, od „quet-"


I liczę na podobną wymianę uwag przy moim tłumaczeniu w temacie obok.

_________________
The difference between fiction and reality? Fiction has to make sense.
Powrót do góry
 
 
nairael
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 07 Maj 2002
Wpisy: 217
Skąd: z Kijowa


Wysłany: 25-06-2002 10:55    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Dzięki za sugestie
Są bardzo słuszne ponieważ nie mam możliwości pisania "kreseczek" i "kropeczek"
LATINUVA- jest to czas przyszły i do latin dodaje się końcówka -uva i według mojego slownika znaczy to "odkrywać".
błąd w ILQUEN jest bardzo możliwy...
O MANDOS akurat wiem, tez sie zastanowiałam nad tym...
A Quettuva, to przypadkowo...

Dzięki jeszcze raz, a właśnie jak będzie dzięki w Quenyi?

Nairael Silmawylien
Powrót do góry
 
 
Goku
Ka-Me-Ha-Me-Ha!


Dołączył(a): 02 Lis 2001
Wpisy: 1231
Skąd: Kame House


Wysłany: 30-06-2002 02:47    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

świeży kurs Quenyi: http://nh.zax.pl/~gand/bagend/srodziemie/jezyki.php
_________________
play dirty, play dead - just be yourself
Powrót do góry
 
 
nairael
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 07 Maj 2002
Wpisy: 217
Skąd: z Kijowa


Wysłany: 01-07-2002 08:58    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Wielkie dzieki!
Bardzo nam się to przyda. Mam nadzieje że lekcji będzi wiecej bo odróżnić Quenye od innego jezyka CHYBA potrafię...
A COP Z "Melwa Sule"?
Nikomu sie nie podoba ta zabawa?
Powrót do góry
 
 
Elanor
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 13 Sty 2002
Wpisy: 365
Skąd: Lublin


Wysłany: 01-07-2002 15:55    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ten fragment mojej nieszczęsnej inwencji raczej do Melwa Súle nie pasuje, ale gdzieś chcę to umieścić, a tu miejsce równie dobre jak każde inne:

Olóre ná silma hise
---Sen to srebrna mgiełka
Lantala lómisse
---Opadająca w nocy
A mapas, an autarye lintave
---Złap go, bo odchodzi szybko
Nórenna, yasse Eldar marir
---Do kraju, gdzie mieszkają elfy
Yasse quen lirir lairi
---Gdzie śpiewa się poematy
Yalúmello, andave vanwe
---Z odległych dni, dawno przeszłych

_________________
The difference between fiction and reality? Fiction has to make sense.
Powrót do góry
 
 
nairael
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 07 Maj 2002
Wpisy: 217
Skąd: z Kijowa


Wysłany: 03-07-2002 13:19    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Dzieki za wpis. Twj wiersz choc i nie bardzo pasuje do “Melwa sule”, ale jest przepiekny…
Wlasnie ciekawa jestem w jaki sposob piszesz wierszy w Quenyi. to znaczy czy najpierw piszesz w dobrze znanym ci jezyku a potem tlumaczysz (jak ja to robie), czy masz inny sposob?Z przymrużeniem oka


Nairael
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3, 4  Następna

Temat: QUENYA - znajdziesz tu poezje, cytaty, pomoc... (Strona 1 z 4)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.