Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(1) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Avallone zniknęła z ziemi, Aman został zabrany gdzieś daleko i nie można ich znaleźć w świecie dzisiejszych ciemności. Niegdyś wszakże były, a więc ciągle są w swej prawdziwej postaci, będąc częścią takiego świata, jaki został pierwotnie zaplanowany." Dunedainowie, Silmarillion


Temat: Czy przetłumaczą "Historię Śródziemia"? (Strona 1 z 3)

Idź do strony 1, 2, 3  Następna
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> The History of Middle-earth Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Goku
Ka-Me-Ha-Me-Ha!


Dołączył(a): 02 Lis 2001
Wpisy: 1231
Skąd: Kame House


Wysłany: 09-01-2002 17:10    Temat wpisu: Czy przetłumaczą "Historię Śródziemia"? Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

wydzielony z tematu "Tłumaczenie 'Władcy Pierścieni' Państwa Frąców"
elfy
------------------------

no tak, ale żeby przetłumaczyć "Historię Śródziemia" trzeba być GURU Uśmiech

myślicie że w Polsce są ludzie, którzy mogliby tego teoretycznie dokonać? Olszański?

_________________
play dirty, play dead - just be yourself
Powrót do góry
 
 
Ruginwaldus
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 02 Lis 2001
Wpisy: 385
Skąd: Galadhrest


Wysłany: 09-01-2002 17:10    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Według mnie musiałaby to być naprawdę SILNA koalicja. Może R. Derdziński (i reszta Sekcji Tolkienistycznej ŚKF), jeśli będzie zadowolony ze swej pracy dla Ambera zmontuje taką? A może były już jakieś wstępne przymiarki, projekty? Najlepiej mogłby pewnie na to odpowiedzieć Tom Goold z Niezapominki. Halo, Tomie-jeśli nas czytasz, wypowiedz się w tej kwestii.
_________________
Karsomir is the tool
Powrót do góry
 
 
Tom Goold
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 05 Lis 2001
Wpisy: 291
Skąd: Sosnowiec


Wysłany: 09-01-2002 17:11    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Chcialbym niesmialo przypomniec, ze Amber wydal dwa pierwsze tomy "Historii Srodziemia"Uśmiech) Tak, tak to "Ksiega zaginionych opowiesci" wydana w tym wydawnictwie w trzech tomach (wczesniej w dwoch wydal to Atlantis). Co do reszty, to ich polskie wydanie nie wchodzi w gre z prostego powodu - sprzeciwiaja sie temu spadkobiercy JRR Tolkiena:(
Powrót do góry
 
 
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5673
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 09-01-2003 19:24    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Tom Goold napisał(a):
Co do reszty, to ich polskie wydanie nie wchodzi w gre z prostego powodu - sprzeciwiaja sie temu spadkobiercy JRR Tolkiena:(

Mnie też się nie podoba polityka Tolkien Estate, ale w tym konkretnym przypadku nie wiem czy jest potrzeba tłumaczenia.
Po pierwsze jest to materiał trudny do przetłumaczenia. I nie chodzi tu tylko zwykłą trudność tłumaczenia, ale potrzebę olbrzymiej intuicji językowej. Zresztą znaczenie wielu z tych tekstów leży w niuansach i swoistej grze słowami uprawianej przez Tolkiena.
Po drugie, jego forma "edycja tekstów źródłowych" może wielu zniechęcać, zwłaszcza duża ilośc komantarzy od-redaktorskich.
Po trzecie pozostaje pytanie czy tłumaczyć całość.
Tomy 1-5 i 10-12 na pewno mozna by, mimo moich powyższych wątpliwości, ale tomy 6-9 (The History of the Lord of the Rings), raczej nie, gdyż wnosza niewiele nowego.

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
Galadhorn
Strażnik Północy


Dołączył(a): 03 Gru 2001
Wpisy: 873
Skąd: Bamfurlong (Moczary)


Wysłany: 09-01-2003 19:30    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Jest mała szansa na wydanie całości (12 tomów) na polski. Istnieje już zespół tłumaczy, ale nie będę zdradzał więcej szczegółów żeby nie zapeszyć.
_________________
Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.

J.R.R. Tolkien, Zapiski Klubu Mniemań
Powrót do góry
 
 
Weregirl
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 13 Sty 2004
Wpisy: 7
Skąd: Isengard


Wysłany: 18-01-2004 00:31    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Podejrzewam, że Tolkien Estate zmięknie pewnego dnia i tłumaczenie HoME na inne języki stanie się możliwe...

Wydaje mi się, że decyzję o zabronieniu tegoż podjął Christopher Tolkien. Hm, pytanie, co zrobią ludzie, którzy przejmą po nim kiedyś odpowiedzialność. Mam jednak sporo zrozumienia dla tej decyzji - trudno mi sobie wyobrazić wysiłek, jaki trzebaby włożyć w przekład "Historii".

Wyobrażam sobie, że zdolny byłby tego dokonać (na dobrym poziomie) tylko zespół tłumaczy o świetnym zapleczu kulturo- i językoznawczym, aby każdy fragment został sprawdzony pod mając te względy na uwadze. (Oh, jak mi dobrze, że mogę sobie czytać HoME po angielsku... i jak paskudnie, że nie mam kaczki znoszącej złote jaja, by kupić sobie wszystkie tomy... Z przymrużeniem oka )
Powrót do góry
 
 
Eruannon
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 11 Sty 2004
Wpisy: 77
Skąd: Shire (Kielce)


Wysłany: 18-01-2004 00:44    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Coz, faktycznie przetlumaczenie HoME rozwiazaloby wiele problemow posrod czytelnikow Profesora. Jak wiadomo, nie wszyscy znaja tak dobrze angielski, zeby czytac HoME w wersji oryginalnej. Ponadto bariere stanowia tez srodki zakupu HoME, ktora przeciez jest niedostepna w sieciach sklepow (jedynie w internecie ja mozna chyab kupic, z tego co wiem). Sam niestety nie posiadam, poza jednym (Unfinished Tales), gdyz mimo, ze angielski jakos sie mnie ima, to jednak zakladam, ze tak wielkie przedsiewziecie, jak przeczytanie calego HoME po angielsku to jednak zadanie przerastajace wielokrotnie moje sily. Jesli istnieje mozliwosc przetlumaczenia HoME na nasz jezyk rodowity, to czekam z niecierpliwoscia.

Namarie.
Powrót do góry
 
 
amacariel
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 02 Gru 2004
Wpisy: 9



Wysłany: 16-12-2004 18:34    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

tzn... z tego co wiem, jest juz rozpoczęte tłumaczenie. Zespół składa sie z profesorów, wykładowców j. angielskiego i wiernych wybranych tolkienomaniaków, czyt. tolkienoznawców wielkiego formatu Uśmiech

a na wyniki... poczekamy jeszcze troche Uśmiech jeśli w ogóle dojdzie to do skutku

_________________
znam wiele forów o tolkienie....

po raz pierwszy stawaim stopę w waszym świecie....
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> The History of Middle-earth Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony 1, 2, 3  Następna

Temat: Czy przetłumaczą "Historię Śródziemia"? (Strona 1 z 3)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.