Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(1) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Avallone zniknęła z ziemi, Aman został zabrany gdzieś daleko i nie można ich znaleźć w świecie dzisiejszych ciemności. Niegdyś wszakże były, a więc ciągle są w swej prawdziwej postaci, będąc częścią takiego świata, jaki został pierwotnie zaplanowany." Dunedainowie, Silmarillion


Temat: Pozdrowienia i inne użyteczne zwroty (Strona 12 z 12)

Idź do strony Poprzednia  1, 2, 3 ... 10, 11, 12
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Galadhorn
Strażnik Północy


Dołączył(a): 03 Gru 2001
Wpisy: 873
Skąd: Bamfurlong (Moczary)


Wysłany: 07-11-2004 11:37    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Dla Celebrían Uśmiech :

Unad faeg vi onnad (*sindarin)

Słowniczek:

*unad 'nic'; u- 'prefiks negacji' + nad 'rzecz; *coś' (por. ubed 'odmowa').

faeg 'zły'.

vi onnad 'u zarania; na początku; (dosł. 'w narodzeniu')'.

_________________
Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.

J.R.R. Tolkien, Zapiski Klubu Mniemań
Powrót do góry
 
 
Celebrían
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 20 Mar 2003
Wpisy: 298
Skąd: Lothlorien (Edinburgh)


Wysłany: 13-11-2004 14:01    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

taaak to znowu ja. Tym razem koleżanka mnie poprosiła o przetłumaczenie czegoś na sindarin. A jako że ja niepotrafie to zwracam sie do Was. Przetłumaczcie mi "Kiedy wreszcie spotkam mojego księcia?" Hannon le!! chwała wam, chylę czoła, dzięki
_________________
"Then Felagund upon the head
of Orodreth set it: "Brother mine,
till I return this crown is thine."
Then Celegorm no more would stay,
and Curufin smiled and turned away."
Powrót do góry
 
 
Sirielle
Ontalómë / Administrator


Dołączył(a): 15 Cze 2004
Wpisy: 3807
Skąd: Himring / Midgard


Wysłany: 27-06-2005 21:59    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Pedich Edhellen? oznacza Mowisz po elficku? ( w sindarinie); pytanie brzmi jak sie na to odpowiada? Skinienie glowa i 'uhm' to chyba za skromna odpowiedz Jestem rozwalony Język A potrzebne jest to na TF.

Jesli jezykoznawcom to nie sprawi problemu, prosze o rzut okiem na kilka zwrotow, ktore przygotowalam na larpa na Tolk Folk - jesli sa bledy, prosze o korekte - mini rozmowki na TF. Moze jakies sugestie?

_________________
Portfolio|dA|Last.fm
Á mahta Valarauko! Áva usë! Aaaaaaaarrrgh, á entula!!!

Nelyafinwë żyje! I już zna Zasady forum (MiniFAQ), a Ty?

Przymierze AntySzczerbowe
Powrót do góry
 
 
Tarbrethil
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 16 Maj 2002
Wpisy: 25
Skąd: Wrocław


Wysłany: 17-04-2006 00:36    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

A czy ktoś z Was natknął się / jest wystarczająco biegły aby przetłumaczyć proste życzenia wielkanocne na Sindarin (albo Quenye)?
Byłbym bardzo wdzięczny Proooszę prooooooszę Na wysłanie już co prawda za poóźno, ale zapewne się przyda! Uśmiech

_________________
All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
Powrót do góry
 
 
Galadhorn
Strażnik Północy


Dołączył(a): 03 Gru 2001
Wpisy: 873
Skąd: Bamfurlong (Moczary)


Wysłany: 17-04-2006 07:19    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Proszę bardzo - podaję tłumaczenie quenejskie, a zarazem wszystkim pasjonatom języków elfów życzę:

Nai Yésus Enortaina aistuva elyë sina auressë alassëa

'Niechaj Jezus Zmartwychwstały błogosławi cię tego dnia radosnego'

Źródło: http://www.elendili.pl/viewtopic.php?p=41151#41151

_________________
Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.

J.R.R. Tolkien, Zapiski Klubu Mniemań
Powrót do góry
 
 
Tavarunya
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 08 Paź 2004
Wpisy: 305
Skąd: The Universe
Nieobecny(a): W lesie

Wysłany: 16-12-2008 12:07    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Tutaj, na stronie Thorstena Renka możecie znaleźć ciekawe zwrotu w qenyi i quenyi Z przymrużeniem oka. Myślę, że wielu mogą się przydać. Poa tym na tej samej stronie jest zaktualizowany w tym roku kurs quenyi Uśmiech.
_________________
Elfka pokręciła niepewnie głową. Maia uśmiechnęła się z czułością, jakiej Nimrodel jeszcze u niej nie widziała.
– Masz coś, czego nie ma Cień. Masz mnie – szepnęła. – Kocham cię.
Powrót do góry
 
 
von Veron
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 12 Paź 2008
Wpisy: 51
Skąd: Sródziemie


Wysłany: 30-06-2009 21:27    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Język Elfów Godnych:
Elen síla lúmenn' omentielvo!
Gwiazda przyświeca godzinie naszego spotkania!

_________________
"Są Enty i Enty oraz ci, którzy tylko je przypominają
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzednia  1, 2, 3 ... 10, 11, 12

Temat: Pozdrowienia i inne użyteczne zwroty (Strona 12 z 12)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.