Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

"Miejcie nadzieję, ze w końcu nawet najbłahsze z waszych pragnień wyda owoce." Posłowie Valarów do Numenorejczyków, Silmarillion


Temat: Pozdrowienia i inne użyteczne zwroty (Strona 2 z 12)

Idź do strony Poprzednia  1, 2, 3, ... 10, 11, 12  Następna
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Neratin
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 07 Gru 2001
Wpisy: 505



Wysłany: 16-10-2002 16:54    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Nifrodel napisał(a):
Adan napisał(a):
Nifrodel napisał(a):
Natomiast do pozdrowień na koniec można użyć:

Nio i chiba nieśmiertelne namarie - żegnaj


Dokładnie Namárië! :P Ale to Quenya. W Sindarinie : Navaer! Żegnaj (farewell)
Ale tio zwrot dość ostateczny :elf:

Tak dokladniej, to nie wiadomo co dokladnie znaczy 'namárië'. 'Zegnaj' to polski przeklad angielskiego 'farewell'. Ktore znaczy tyle co 'dobrej drogi', i nie wiadomo jak ma sie do pozegnania w quenya.

Btw, zdaje sie ze to chyba Lisa Star zrobila 'rozmowki elfickie', gdzie znalezc mozna kilka fajnych 'codziennych' zwrotow w quenya.
Powrót do góry
 
 
Elenai
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 31 Gru 2001
Wpisy: 535
Skąd: Arda, the Kingdom of Earth


Wysłany: 15-12-2002 20:03    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ze strony The Council of Elrond
http://www.councilofelrond.com

Sindarin

*Mae govannen - well met
*Suilad - Greetings
*Navaer - Good bye
*Man ess lîn? - What (is) your name?
*Gildor ess nîn. - My name (is) Gildor.

_________________
- Wojna to męskie rzemiosło!
- Coś tak idiotycznego musi być męskie.

Najpewniejszym dowodem na istnienie inteligentnego życia we wszechświecie jest to, że nigdy nie próbowało się z nami skontaktować
- Calvin and Hobbes


~TLOTR comics~ ~Moi na DA~
Powrót do góry
 
 
Galadhorn
Strażnik Północy


Dołączył(a): 03 Gru 2001
Wpisy: 893
Skąd: Bamfurlong (Moczary)


Wysłany: 15-12-2002 23:35    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Neratin napisał(a):

Tak dokladniej, to nie wiadomo co dokladnie znaczy 'namárië'. 'Zegnaj' to polski przeklad angielskiego 'farewell'. Ktore znaczy tyle co 'dobrej drogi', i nie wiadomo jak ma sie do pozegnania w quenya.


Wyjaśnienie znajduje się w niepublikowanej notatce Tolkiena, gdzie Profesor tłumaczy, że namárie znaczy mniej więcej: "bądź błogosławiony, niech towarzyszy Ci dobro" (ang. "be in goodness" - dokładny cytat z Tolkiena). A zatem

Namárie!
Powrót do góry
 
 
Neratin
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 07 Gru 2001
Wpisy: 505



Wysłany: 22-12-2002 16:30    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Galadhorn napisał(a):
Neratin napisał(a):

Tak dokladniej, to nie wiadomo co dokladnie znaczy 'namárië'. 'Zegnaj' to polski przeklad angielskiego 'farewell'. Ktore znaczy tyle co 'dobrej drogi', i nie wiadomo jak ma sie do pozegnania w quenya.


Wyjaśnienie znajduje się w niepublikowanej notatce Tolkiena, gdzie Profesor tłumaczy, że namárie znaczy mniej więcej: "bądź błogosławiony, niech towarzyszy Ci dobro" (ang. "be in goodness" - dokładny cytat z Tolkiena). A zatem
Namárie!

To od 'na-márie' czy 'nam-árie? Nie moge znalezc zadnego sensownego rdzenia...
Powrót do góry
 
 
Galadhorn
Strażnik Północy


Dołączył(a): 03 Gru 2001
Wpisy: 893
Skąd: Bamfurlong (Moczary)


Wysłany: 22-12-2002 18:19    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Neratin napisał(a):
To od 'na-márie' czy 'nam-árie? Nie moge znalezc zadnego sensownego rdzenia...

Oczywiście od rdzeni NA- 'be' i MAG- 'use, handle'. A zatem na-márie.

_________________
Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.

J.R.R. Tolkien, Zapiski Klubu Mniemań
Powrót do góry
 
 
Neratin
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 07 Gru 2001
Wpisy: 505



Wysłany: 22-12-2002 20:29    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Galadhorn napisał(a):
Neratin napisał(a):
To od 'na-márie' czy 'nam-árie? Nie moge znalezc zadnego sensownego rdzenia...

Oczywiście od rdzeni NA- 'be' i MAG- 'use, handle'. A zatem na-márie.

Chodzilo mi wlasnie o druga czesc - ja strzelalem tutaj 'mân-'.

Btw, czy w takim razie forma naimárie tez jest poprawna?

I czy naumárie to dobry przeklad hurinowskiej klatwy z 'Wanderings...' (fare you ill, czy jakos tak)?
Powrót do góry
 
 
nairael
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 07 Maj 2002
Wpisy: 217
Skąd: z Kijowa


Wysłany: 22-12-2002 22:11    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Wlasnie sobie przypomnielam ze tydzien temu musialam sie pilnie dowiedzec jak bedzie w quenyi "Zapraszam(-y) serdecznie" lub poprostu "zapraszam (-y)"?
Nie jest to juz mi tak strasznie potrzebne, ale tak z ciekawosci robienie pieknych oczek chetnie bym sie dowiedziala jak to bedzie w quenyi albo w sindarinie

_________________
"Jestesmy odpowiedzialni za tych, ktorych oswoilismy"- A. de S-Ex.
Pozdrawiam Nairael Silmawylien
Powrót do góry
 
 
Galadhorn
Strażnik Północy


Dołączył(a): 03 Gru 2001
Wpisy: 893
Skąd: Bamfurlong (Moczary)


Wysłany: 23-12-2002 17:20    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Neratin napisał(a):
Btw, czy w takim razie forma naimárie tez jest poprawna?

I czy naumárie to dobry przeklad hurinowskiej klatwy z 'Wanderings...' (fare you ill, czy jakos tak)?


Nie za bardzo wiem o co Ci chodzi. Jedyna poprawna forma tego pozdrowienia to namárie. Czy chodzi Ci o połączenie -márie z różnymi formami czasownika 'być' (nai 'niech będzie' i nauva 'będzie')? Jeżeli tak, to quenya, jaką znam, nie dopuszcza takiego łączenia.

_________________
Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.

J.R.R. Tolkien, Zapiski Klubu Mniemań
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Idź do strony Poprzednia  1, 2, 3, ... 10, 11, 12  Następna

Temat: Pozdrowienia i inne użyteczne zwroty (Strona 2 z 12)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.