Szczerba, czy Brama? Najlepsze tłumaczenie Maglor's Gap
Idź do strony 1, 2  Następna  :|=|:
Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena -> Ankiety
Które tłumaczenie Maglor's Gap jest najlepsze?
Brama Maglora
8%
 8%  [ 3 ]
Obniżenie Maglora
0%
 0%  [ 0 ]
Przełęcz Maglora
32%
 32%  [ 12 ]
Szczerba Maglora
29%
 29%  [ 11 ]
Wąwóz Maglora
0%
 0%  [ 0 ]
Wrota Maglora
29%
 29%  [ 11 ]
Wyrwa Maglora
0%
 0%  [ 0 ]
Oddano głosów : 37


#1: Szczerba, czy Brama? Najlepsze tłumaczenie Maglor's Gap Autor: MaraSkąd: Szara Przystań (Gdynia) WpisWysłany: Dzisiaj o
    ----
Maglor's Gap - obniżenie pomiędzy wzgórzami Himringu, a ostrogą Ered Luin, wschodnie przejście do Beleriandu, którego strzegł Kanafinwe Makalaure, Maglorem zwany.

Nazwa ta została przez p. Skibniewską przetłumaczona jako Szczerba Maglora. Tym samym tropem poszło wydawnictwo Mumakil Fandom PreSsss, ale nie musi to być ich ostatnie słowo.

W [Jakiej Fajnej] Knajpie dwa stronnictwa: LOS (Liga Obrońców Szczerby) i PAS (Przymierze AntySzczerbowe) walczą do utra[/i]ty tchu i wyszczerbienia mieczy.

Dołączcie do walki! W ankiecie kilka propozycji tłumaczenia Maglor's Gap. Które jest Waszym zdaniem najlepsze? Ankieta ma jedynie charakter doradczy, ale nie mówcie PAS i nie pozwólcie, by o najlepszym tłumaczeniu zadecydował ślepy LOS.

(Ale pamiętajcie: uśmiech LOS u czeka na zwolenników Szczerby Pserwa )

PS. Po namyśle postanowiłam dać wszystkie (oprócz Przesmyku, bo to zupełnie nie to) opcje, a nie tylko Szczerbę i Bramę/Wrota.
(wprawdzie moim zdaniem Wąwóz też tu zupełnie nie pasuje, ale niech już sobie będzie...)

PS 2. Dyskusja o różnych opcjach tłumaczenia tutaj: http://forum.tolkien.com.pl/viewtopic.php?t=5567

#2:  Autor: GokuSkąd: Kame House WpisWysłany: Dzisiaj o
    ----
wybrałem przełęcz, bigos:

Ten obrazek znajduje się na serwerze forum i został załadowany przez jego użytkowników.
Zaloguj się żeby go obejrzeć.



#3:  Autor: M.L.Skąd: Mafiogród WpisWysłany: Dzisiaj o
    ----
Wybrałem Szczerbę Maglora, bo muszę być konsekwenty, a ponadto przez przekorę. Mi się ta nazwa podoba i nie kojarzy, ale jako równie dobrą uznaję Wrota Maglora per analogiam do Wrót Roganu. wieeeeeeeeeelgachny uśmiech

#4:  Autor: OminousSkąd: Hamburg WpisWysłany: Dzisiaj o
    ----
Wybrałem Wrota, ponieważ wydają mi się najlepszą opcją z zaprezentowanych.

Chciałbym tylko dodać, ze PAS wygra nie gdy przejdzie konkretnie opcja, ale, gdy tą opcją nie będzie Szczerba Pserwa
Tak ogólnie to do samej przełęczy Szczerba mnie nie gryzie, ale po latach skojarzeń to ja już jej nie widzę inaczej jako diastemy...

#5:  Autor: NiuchaczausSkąd: Beleriand (Ost-i-Sidhannui) WpisWysłany: Dzisiaj o
    ----
Jak wspominałam w innym temacie, nie trzymam się kurczowo żadnej nazwy (byle nie Szczerba!), ale na tę chwilę najchętniej zagłosowałabym na opcję, której nie ma w ankiecie, czyli Przesmyk. Nie zgodzę się, że to zupełnie co innego - owszem, w geografii najczęściej nazywa się tak, według słowników, "wąski pas lądu łączący dwa większe obszary lądowe", ale równoważną definicją przesmyku jest "wąskie przejście między dwoma obiektami". A Maglor's Gap tym właśnie jest - przejściem między wzgórzami. Na dobrą sprawę podpada też pod pierwszą definicję przesmyku, jeśli pominiemy kwestię otoczenia morzem (wąski pas lądu? Tak. Łączy dwa obszary lądowe, większe? Łączy). Wprawdzie tutaj wąskość tudzież szerokość przejścia może podlegać dyskusji, ale jednak.

Skoro przesmyku jednak nie ma, zaznaczam Bramę, raz - ze względów estetycznych, dwa - znaczeniowych (istotna przerwa w "obwarowaniach" Beleriandu, umożliwiająca wejście, wymagająca szczególnej straży). Tak samo pod tym względem dobre są Wrota. Można by też pofantazjować z nazwą "Brama/Wrota Beleriandu", ale to już chyba za bardzo odejście od oryginału.

Przełęcz jest brzmieniowo bardzo zgrabna, ale z punktu widzenia geologii nie do końca pasuje do tego regionu - obniżenie nie jest na wyniosłości między dwoma jeszcze wyższymi szczytami, ale na poziomie równiny. Rozważania geologiczne prowadzą z kolei jeszcze bardziej w stronę określenia "Przesmyk", tak, jak w Przesmyku Aglonu - w oryginalnej nazwie jest owszem, pass, nie gap, natomiast można postawić całkiem spójną hipotezę co do powstania ukształtowania terenu w tym rejonie, według której Pass of Aglon i Maglor's Gap mają zasadniczo bardzo podobne pochodzenie (Omi, jakbyś mógł rozpisać te lądolody i inne cuda, będę wdzięczna Język )


Mimo wszystko, mam wrażenie, że brak możliwości wymyślenia uniwersalnej, jednoczącej miast dzielić ludzi nazwy dla tego miejsca to jest jakiś element Klątwy Mandosa, no.

#6:  Autor: SędziwojkaSkąd: Smoków, Lutetia & Al-Ándalus WpisWysłany: Dzisiaj o
    ----
Wrota Maglora. To połączenie zdecydowanie najładniej brzmi. Jestem za A przy tym oddaje geologiczną istotę tegoż miejsca. Język

Niniejszym zaliczam się do PAS-u. Z przymrużeniem oka

#7:  Autor: KaileSkąd: Gdańsk WpisWysłany: Dzisiaj o
    ----
Ja jestem za Brama - to okreslenie czesto uzywane na obnizenie pomiedzy dwoma pasmami gorskimi. Typowy przyklad - Brama Morawska - obnizenie pomiedzy Karpatami i Sudetami, stosunkowo duza forma, tak sobie wyobrazam "Maglor's Gap". A szczerba to o ile pamietam forma niewielka, za to gleboka. Poza tym Brama ladnie brzmi Uśmiech

#8:  Autor: GilyaSkąd: z Lindonu WpisWysłany: Dzisiaj o
    ----
Ja jestem za Szczerbą. Po pierwsze przyzwyczaiłam się do tego. Po drugi według mnie Szczerba Maglora brzmi ładniej i dumniej do Wrót Maglora czy Przełęczy Maglora. Po trzecie jest to określenie dość poetyckie, a Maglor był przecież jednym z największych poetów. Tak czy siak chyba zaliczam się do LOSu.

Strona 1 z 2

Powered by phpBB 2 © 2001,2002 phpBB Group