Cytat: |
Znaczenie kaliskiego skupiska osadniczego u schyłku starożytności było tak duże, ze aleksandryjski uczony Klaudiusz Ptolemeusz zaznaczył na jednej z map zamieszczonych w swym dziele "Zarys geografii", powstałym około połowy II wieku naszej ery, jako miejscowość o nazwie "Kalisia". |
Adan napisał(a): |
Miałbym wątpliwości co do tłumaczenia nazwy miasta Kalisz, a to dlatego że było to misto celtyckie i nazwa ma pochodzenie celtykie, a kał - w znaczeniu bagno to nazwa słowiańska. Uważam to tłumaczenie za naciągane i nieprawdziwe |
Łukasz napisał(a): |
Według moich informacji to tłumaczenie jest dobre. Nie mam pojęcia o jakichkolwiek związkach Kalisza z kulturą celtycką, ale od Watchera wiem, że na tych terenach żyli Kalisiowie więc pochodzenie nazwy miasta od słowa "kał" wydaje mi się poprawne. ![]() |
Watcher napisał(a): |
Ja nie wiem, czy tam żyli ci "Kalisiowie", bo nie jestem pewien czy takie plemię w ogóle istniało. Natomiast raczej jestem przekonany, że Calisia Ptolemeusza to nie dzisiejszy Kalisz. |
Adan napisał(a): |
Uważam to tłumaczenie za naciągane i nieprawdziwe, nie można więc tego tak tłumaczyć na Sindarin. |
Galadhorn napisał(a): |
Aby stworzyć całkiem nową nazwę sindarińską (nie mającą nic wspólnego z polskim Kalisz) proponuję wybrać jakąś cechę kaliskiego krajobrazu lub coś ważnego z jego historii. Wtedy możemy przejść do poszukiwań nowej nazwy. |