Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Poza kręgami świata nie dosięgniesz tych, co Cię odrzucili." Hurin do Morgotha, Silmarillion


Temat: Sic hobbitur ad astra (Strona 1 z 1)

  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Cirdan
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 14 Lis 2001
Wpisy: 108
Skąd: Szara Przystań


Wysłany: 08-08-2002 00:55    Temat wpisu: Sic hobbitur ad astra Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Wszyscy, którzy czytali "Listy" mogą kojarzyć tekst z tematu.
Dla niewtajemniczonych i sklerotyków Z przymrużeniem oka powiem, że w Liście 17. Tolkien wspomina, że:
Cytat:
Otrzymałem jedną pocztówkę odwołującą się, jak sądzę, do recenzji w "The Times". Były na niej tylko te słowa: sic hobbitur ad astra

Bardzo mnie to zaintrygowało, zwłaszcza, że takie tajemnicze pocztówki kojarzą mi się ze "Skazanymi na Shawshank"... A to super film!
W każdym bądź razie chciałbym sobie zrobić tatuaż o takiej treści zapisanej tengwarem - sindarinem.
Poniżej zamieszczam plik, bo pewne próby tłumaczenia już podjąłem, a właściwie podjęła na moją prośbę nameless.
Apeluję do wszystkich specjalistów i fanatyków o sprawdzenie poprawności tego pliku, ewentualne poprawki, zmiany itp.
Proszę o mejle, albo PW, albo wiadomości na GG.

_________________
Brother to Brother. Yours in live and death.
Powrót do góry
 
 
MiMaS
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 27 Gru 2001
Wpisy: 97
Skąd: Opole


Wysłany: 14-11-2002 08:57    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

skoro już odpowiadam autorowi to właściwie mogę to wkleić i tutaj Z przymrużeniem oka


generalnie zapis ten jest poprawny pod warunkiem, że właśnie taki chciałeś uzyskać Z przymrużeniem oka odpowiedź może brzmi absurdalnie, ale właśnie taka jest poprawna odpowiedź na większość pytań dotyczących tengwaru...

jeżeli decydujesz się na zapis Pismem Beleriandu w formie najprostszej dla współczesnego człowieka, czyli zupełnie alfabetycznej, to jest wszystko ok.. możnaby ewentualnie rozważyć czy zamiast podwójnej tengwy umbar w słowie 'hobbitur' nie użyć jednej z tyldą lub linią pod spodem - tak się często zapisuje podwojone spółgłoski.. jednak biorąc pod uwagę, że w całym tekście w ogóle nie ma żadnej tehty to może zostać tak jak jest czyli dwa umbar kolejno..

inna sprawa, że można było wybrać inny sposób zapisu, np. klasyczny sindarin z tehtami.. wtedy cały napis wygląda zupełnie inaczej (wg mojego oTT tak: sic hobbitur ad astra ).. efekt moim skromnym zdaniem ciekawszy, choć dla przypadkowego czytelnika trudniejszy do odczytania..

oczywiście wszelkie spekulacje na temat sposobu zapisu nie zmieniają faktu, że przedstawiony przez Ciebie obraz jest również poprawny.. kwestia gustu w sumie..
Powrót do góry
 
 
Cirdan
Członek Kompanii Thorina


Dołączył(a): 14 Lis 2001
Wpisy: 108
Skąd: Szara Przystań


Wysłany: 09-09-2008 10:44    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Wszystkich czujących się pewnie w tengwarze prosiłbym jeszcze raz o zerknięcie tego, co sporządziła dla mnie nameless.
No bo wiedza cały czas rośnie, podejście do tolkienowskich jezyków też pewnie ewoluuje, także przez 6 lat coś się mogło zmienić.

Wielkie wielkie dzięki.

_________________
Brother to Brother. Yours in live and death.
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)

Temat: Sic hobbitur ad astra (Strona 1 z 1)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.