Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Ktoś musi ciągnąć dalej zaczęty wątek." Bilbo, Władca Pierścieni


Temat: Sarati Rúmila z Tirionu (Strona 2 z 2)

Idź do strony Poprzednia  1, 2
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Annael
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 14 Paź 2004
Wpisy: 426
Skąd: Szare Przystanie


Wysłany: 25-01-2014 09:21    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Nie jestem zorientowana dlatego wiedziona ciekawością zaczęłam przeglądać tekst "Parma Eldalamberon" Tekst znalazłam gdzieś w necie - jest zeskanowany jako obraz, więc aby zacytować muszę przepisać, za pomyłki przepraszam.

We wstępie jest napisane poza tym gdzie są wzmianki to ( ponieważ mogę żle przetłumaczyć, cytuję jak napisano:

Cytat:
On the basis of the dokuments published in the present volume, some of Tolkien's earlier views concerning the history and use of the Rumilian alphabet can be inferred. The alphabet appears to have been developed originally as a general phonetic alphabet, aplicable to a variety of languages, as was later the case with the Tengwar of Feanor; Rumil's Alphabet is called "the universal Eldarian alphabet system" in document R15


Czy ktoś jedak mógłby mi powiedzieć co oznaczają skróty np R15 lub R17? To pewnie w dalszym ciągu tekstu wyniknie, trochę trudny tekst oops, zawstydzenie
Ten obrazek znajduje się na serwerze forum i został załadowany przez jego użytkowników.
Zaloguj się żeby go obejrzeć.



_________________
Jeśli rzeczywiście jesteśmy Dziećmi Jedynego, Eruhin, On nie pozwoli, aby ktokolwiek pozbawił Go tego, co jest Jego własnością.
Ktokolwiek: ani żaden Wróg, ani nawet my sami. Mówisz, że nie macie Amdir. Czy nie macie też Estel?
Atrabeth
Powrót do góry
 
 
Sędziwojka
Lady of Casterly Rock


Dołączył(a): 23 Gru 2007
Wpisy: 1060
Skąd: Smoków, Lutetia & Al-Ándalus
Nieobecny(a): Far away. In the Halls of Mandos.

Wysłany: 25-01-2014 12:12    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Sarati Rúmila przypomina mi alfabet dewanagari, tyle że uproszczony i chaotyczny. Możliwe, że Tolkien jako filolog się faktycznie nim inspirował. Nazwa też by wskazywała na inspiracje indyjskie - sarati w jednej z Puran = odejść/pójść sobie.

R15 i R17 odsyłają zapewne do tabel/dokumentów, załączonych w dalszej części artykułu. Z przymrużeniem oka

edit:
I znalazłam:
Cytat:
In Parma Eldalamberon 13 (...)
R15: Qenya Grammar Excerpt
R17: Description of the “Alphabet of Rúmil”

_________________
And who are you
The proud Lord said
That I should bow so low (…)
And so he spoke, that lord of Castamere,
But now the rains weep o'er his hall, with no one there to hear.

Deviantart | Herbaciane zapiski | Tumblr
Powrót do góry
 
 
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5710
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 25-01-2014 12:33    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Sędziwojka napisał(a) (zobacz wpis):
Sarati Rúmila przypomina mi alfabet dewanagari, tyle że uproszczony i chaotyczny. Możliwe, że Tolkien jako filolog się faktycznie nim inspirował. Nazwa też by wskazywała na inspiracje indyjskie - sarati w jednej z Puran = odejść/pójść sobie.


Dewanagari jest systemem sylabicznym, co wskazywałoby, że sarati Rumila takze jest pismem sylabicznym, lub sylabiczno alfabetycznym, co zresztą zgadzałoby się z tym co znajdziemy na ten temat w QaE (fragmentu z VT), gdzie Tolkien wskazuje, iż wcześni lingwiści dzielili słowa na sylaby i uważali, zę to podstawowy podział, tłumacząc wszelkie anomalie utratą lub dodaniem znaku, bez utracty wartości fonetycznej. Ale nie wiem, czy to dobrze interpretuję.

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
Galadhorn
Strażnik Północy


Dołączył(a): 03 Gru 2001
Wpisy: 879
Skąd: Bamfurlong (Moczary)


Wysłany: 26-01-2014 09:22    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Sarati Rúmilo to pismo alfabetyczne. W przybliżeniu każdy znak odpowiada jednej głosce. Najlepszy opis i interpretacja Sarati znajduje się na stronach Amanyë Teceli: http://at.mansbjorkman.net/sarati.htm

Polecam te teksty. A samo pismo jest naprawdę piękne! Love

_________________
Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.

J.R.R. Tolkien, Zapiski Klubu Mniemań
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> Lingwistyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzednia  1, 2

Temat: Sarati Rúmila z Tirionu (Strona 2 z 2)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.