Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Głupcem jest ten, kto wchodzi w układy z Morgothem." Hurin, Silmarillion


Temat: Czy przetłumaczą "Historię Śródziemia"? (Strona 3 z 3)

Idź do strony Poprzednia  1, 2, 3
  skocz na koniec strony
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> The History of Middle-earth Wydruk
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
M.L.
Uprzedzony, ujadający krzykacz / Administrator


Dołączył(a): 27 Cze 2002
Wpisy: 5674
Skąd: Mafiogród


Wysłany: 07-02-2008 23:30    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ragnor napisał(a) (zobacz wpis):
Powstała inicjatywa mająca na celu zachęcenie wydawnictwa Amber do wydania w Polsce HoME lub chociażby wznowienia KZO. Chcielibyśmy pokazać, że są w naszym kraju fani twórczości Mistrza, którzy chętnie kupiliby te książki. Czy moglibyście zadeklarować (w tym temacie lub w tym, do którego link podaję poniżej), że jeśli Historia Śródziemia zostanie wydana, to zakupicie niektóre tomy (jeśli nie całość Z przymrużeniem oka )?

Zadeklarować mozna, czemu nie. Nie zależnie do tego czy wierzę, zę się uda.

Cytat:
W tym temacie na forum Elendilich przeczytacie również, że informacja o "zakazie" Christophera jest prawdopodobnie nieporozumieniem. Jeśli to możliwe, to deklarujcie się również tam.

Co prawda informacja o zakazie pochodzila od Amberu, ktory pytal o HoME i ponoć uzyskał informacje odmowną, ale moze coś się w tym względzie zmieniło.

Cytat:
Jeśli wystąpimy z prośbą o wydanie HoME w imieniu wszystkich Polskich fanów Tolkiena, to Amber z pewnością się zgodzi, zwłaszcza że niedługo na ekrany kin trafi "Hobbit" Z przymrużeniem oka .

Poznawszy Amber troszeczke, smiem watpić, ze sie zgodzi. Ale sprobować, zawsze można. To nic nie kosztuje.

_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Powrót do góry
 
 
Sirielle
Ontalómë / Administrator


Dołączył(a): 15 Cze 2004
Wpisy: 3807
Skąd: Himring / Midgard


Wysłany: 29-07-2013 13:42    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Ciekawostka - petycja zbierająca podpisy w sprawie przetłumaczenia HoME na portugalski:
http://www.avaaz.org/en/petition/Publicacao_no_Brasil_dos_12_volumes_da _serie_History_of_MiddleEarth_de_JRRTolkien/?copy
Ciekawe czy to coś da? Kampanie społeczne Avaaz mają oddźwięk, to jest jednak inna bajka. Z drugiej strony po portugalsku mówi trochę ludzi na świecie, więc ma to większy zasięg, niż tłumaczenie na j. polski. Nie wiem czy u nas uzbieralibyśmy tyle głosów hmmmm...
BTW, podpisałam petycję, chociaż nie znam portugalskiego, niech mają kolejny głos na plus. Pewnie sporo głosów i w ten sposób zdobyli.

_________________
Portfolio|dA|Last.fm
Á mahta Valarauko! Áva usë! Aaaaaaaarrrgh, á entula!!!

Nelyafinwë żyje! I już zna Zasady forum (MiniFAQ), a Ty?

Przymierze AntySzczerbowe
Powrót do góry
 
 
Eilíf
Weteran Bitwy Pięciu Armii


Dołączył(a): 07 Sty 2013
Wpisy: 257
Skąd: Wielki Zielony Las (Łagów Lubuski)


Wysłany: 03-08-2013 08:47    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

A jaki argument odmowny podała Tolkien Estate z Christopherem na czele? Że trudne tłumaczenie? Bo nie rozumiem, jak można odmówić prawa do tłumaczenia. Ja osobiście studiuję anglistykę, więc nie mam problemu z czytaniem po ang, ale z drugiej strony zamówienie HoME po angielsku choćby na Allegro to wydatek wręcz nieludzki. Nie wierzę, że nie ma u nas tłumaczy, którzy by temu podołali we współpracy ze znawcami Tolkienowego świata.
_________________
All we have to decide is what to do with the time that is given to us.
J. R. R. Tolkien, The Fellowship of the Ring
Powrót do góry
 
 
Fau Brandybuck
Mieszkaniec Shire


Dołączył(a): 06 Kwi 2011
Wpisy: 31
Skąd: Shire


Wysłany: 04-08-2013 18:40    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem Szukaj na forum

Eilíf napisał(a) (zobacz wpis):
A jaki argument odmowny podała Tolkien Estate z Christopherem na czele? Że trudne tłumaczenie? Bo nie rozumiem, jak można odmówić prawa do tłumaczenia. Ja osobiście studiuję anglistykę, więc nie mam problemu z czytaniem po ang, ale z drugiej strony zamówienie HoME po angielsku choćby na Allegro to wydatek wręcz nieludzki. Nie wierzę, że nie ma u nas tłumaczy, którzy by temu podołali we współpracy ze znawcami Tolkienowego świata.


Tłumacze są. Jeśli dobrze pamiętam pisano o całej sytuacji z HoME po polsku na tym forum.

EDIT: znalazłem post M.L.-a na ten temat:
M.L. napisał(a) (zobacz wpis):
Potwierdzę, to co napisała Marille. Kilka lat temu Amber był zainteresowany możliwością wydania HoME w Polsce. Zgromadzono nawet zespół do tłumaczenia i redakcji, w tym kilka osób z tego Forum. Wszystko rozbiło się o to, że Amber chciał nabywać prawa do poszczególnych tomów partiami (nawet nie koniecznie po tomie, ale żeby podzielić na trzy/cztery partie), TE tymczasem żądało zakupu praw dla całości.


Mamy w Polsce tolkienistów na najwyższym poziomie i zgromadzenie odpowiedniej "drużyny pierścienia" nie jest problemem. Wszystko rozbija się o pieniądze - nie ma w Polsce wydawnictwa, które zamroziłoby spore pieniądze w tak ryzykownym przedsięwzięciu.
Powrót do góry
 
 
Wyświetl wpisy z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum tolkienowskie -> The History of Middle-earth Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzednia  1, 2, 3

Temat: Czy przetłumaczą "Historię Śródziemia"? (Strona 3 z 3)

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich wpisów
Nie możesz usuwać swoich wpisów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz dodawać załączników w tym dziale
Nie możesz ściągać plików w tym dziale

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.