Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

"Lepiej nawet najgorszej prawdzie patrzeć w oczy." Sam Gamgee, Władca Pierścieni


pokaż tylko ten wpis  Temat: Gwath, ugru i inne określenia cienia/Cienia 
Autor Wiadomość
Galadhorn
Strażnik Północy


WpisWysłany: 23-11-2008 18:04    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem

To ja pozwolę sobie dodać tu wynik moich własnych ustaleń dotyczących adunaickiego ugru (bez wgłębiania się w w sindarin). Ten przykład uczy, że lepiej zawsze szukać u źródła (w HoMe, VT) niż w internetowych kursach. Przepiszę z LNDLN:

W Elendilionie Galadhorn napisał(a):
Słowo Ugru ma ewidentnie negatywne znaczenie. Mam na to dwa argumenty:

(1) HoMe IX, str. 306:

Cytat:
“For the evil sense I do not know the A [tj. Quenya] word. In B [Adunaic] and its derivatives there are many words or stems, such as dolgu, ugru, núlu (…).”

A zatem Tolkien słowami Lowdhama (bohatera “Zapisków Klubu Mniemań” czyli “Notion Club Papers”) wymienia trzy słowa adunaickie, które mają evil sense. Jednym z nich jest ugru.

(2) W słowniku adunaica, dzieła lingwistów tolkienowskich, którzy mają w ręku rękopisy Tolkiena, w VT nr 25, str. 21 mamy:

Cytat:
ugru ’shadow, dark’ (in an evil sense), in ugru-dalad, ugrudá-, ugrus. fp., 247, 306″


I nie łącz tego słowa (tj. ugru) z urush, bo choć to słowa być może wywodzące się od tego samego rdzenia (a na to nie ma dowodów, bo te formy pochodzą z różnych faz koncepcyjnych), to jednak są DWOMA ODRĘBNYMI SŁOWAMI.

_________________
Odbicie piękna jak odbicie światła ma w sobie specyficzny urok – gdyby nie to, nie zostalibyśmy zapewne stworzeni.

J.R.R. Tolkien, Zapiski Klubu Mniemań
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.