Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Sam odetchnął głęboko. - Ano, wróciłem! - powiedział." Sam Gamgee, Władca Pierścieni


pokaż tylko ten wpis  Temat: Gwath, ugru i inne określenia cienia/Cienia 
Autor Wiadomość
Zair Ugru-nad
Strażnik Północy


WpisWysłany: 23-11-2008 15:48    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem

M.L. napisał(a) (zobacz wpis):

A jeżeli jeszcze dodamy fakt, że w adunaicu istnieje słowo na cień, bez dwóch zdań dotyczące Zła, czyli nâlo wyodrębnione ze zbitki agannâlo , cień śmierci. To jednak twierdzenie, że cień zła jest jedynym znaczeniem słowa ugru wydaje się być przesadne. A jeżeli tak, to znowu jesteśmy w sferze interpretacji. wieeeeeeeeeelgachny uśmiech


Kto wie, czy w swojej rekonstrukcji Adunaiku Thorsten Renk nie myślał podobnie. Z przymrużeniem oka Szczególnie, że gdy zajrzymy do opracowanego przez Renka kursu, to w rozdziale piątym w czytance dotyczącej Ar-Pharazona i Saurona, jest zdanie:
Cytat:
Nâlu anakkha Anadûnê-ad
- co Renk tłumaczy jako
Cytat:
Cień przybył do Numenoru


Natomiast słowo ugru Renk używa rzeczywiście w znaczeniu cienia jako zjawiska bardziej fizycznego lub w sensie neutralnym Jestem rozwalony
Cytat:
Sapîn ugurrudam zâyan
- w znaczeniu
Cytat:
Chmury zakryły cieniem ląd


Na stronie Ardalambionu również słowo ugru tłumaczone jest po prostu jako cień, bez przypisywania mu żadnego znaczenia "moralnego". Natomiast określenie agannâlô, zawierające w sobie słowo agan (śmierć) ma raczej znacznie mocniejszą wymowę, wskazując wyraźnie i bardziej jednoznacznie na Cień w sensie Zła i śmierci. I chyba tą właśnie mocniejszą wymowę wykorzystuje Renk w zdaniu o Cieniu, który przybył do Numenoru.

Ardalambion podaje również słowo nûlu - tłumaczone jako "noc" ale z zaznaczonym komentarzem with evil connotations.
_________________
Ten nieruchomy już jest martwy, ten, który się rusza, przeżyje.

Żaden człowiek nie może się bronić bez ryzyka.
- J. Liechtenauer
----
Nasz azyl dla zwierząt
shadow of mind
galeria DA
półka w Bibliotece
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.