Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Wielu spośród żyjących zasługuje na śmierć. A niejeden z tych, którzy umierają, zasługuje na życie. Czy możesz ich nim obdarzyć? Nie bądź więc tak pochopny w ferowaniu wyroków śmierci. Nawet bowiem najmądrzejszy z Mędrców nie wszystko wie." Gandalf, Władca Pierścieni


pokaż tylko ten wpis  Temat: Niekonsekwencja w imionach żeńskich - u tłum. Skibniewskiej 
Autor Wiadomość
Natolin
Weteran Bitwy Pięciu Armii


WpisWysłany: 12-05-2008 11:32    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem

Nie trzeba być specjalnym lingwistom by zrozumieć na jakiej zasadzie tłumaczono imiona żeńskie. Otóż istnieją dwie magiczne samogłoski, które jeśli wystąpią na końcu imienia w oryginale w tłumaczeniu na polski zostanie dodane do nich a (chociaż istnieją wyjątki). Otóż są to: N (Eowina, Arwena, Morwena, Theodwina, Isena [choć to nie imię], ale Luthien, nie Luthiena) oraz L (Garadriela, Nerdanela, Aredhela ale Miriel nie Miriela, Idril nie Idrila).
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.