Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Frodo szedł oddychając głęboko, a dokoła żywe liście i kwiaty poruszały się pod tchnieniem tego samego wiatru, który jemu chłodził twarz; czuł, ze jest w kraju, gdzie czas nie istnieje, gdzie nic nie przemija, nic się nie zmienia, nic nie ginie w niepamięci. Wygnaniec z Shire`u odejdzie stąd i znowu znajdzie sie na zwykłym świecie, a jednak zawsze odtąd będzie stąpał po tej trawie, wśród kwiatów elanoru i nifredilu, w pięknej krainie Lothlorien." , Władca Pierścieni


pokaż tylko ten wpis  Temat: Nazwy miesięcy, czyli Tolkien, Elfowie i Francuska Rewolucja 
Autor Wiadomość
Lomendil
Strażnik Północy


WpisWysłany: 16-08-2006 08:17    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem

M.L. napisał(a) (zobacz wpis):
Tylko jedna drobna uwaga. Administratorzy Wikipedii, kilkakrotnie zaznaczaja swoje watpliwości, co do wiarygodności tego hasła. Tak na prawdę z chęcią bym się dowiedział, o źródła wiedzy na ten temat.


To ja dorzucę moje trzy grosze także Uśmiech
Na cytowanej stronie istotnie jest adnotacja:
Cytat:
The factual accuracy of this article or section is disputed


- czyli trzeba z niej, jako źródła wiedzy, korzystać ostrożnie. Wyraźnym błędem jest np. tłumaczenie nazwy staroang. Solmónath jako miesiąc słońca. Dlaczego? Po pierwsze, staroang. słowo sól na oznaczenie słońca - bardzo rzadko zresztą używane w poezji, najpewniej łacińskie zapożyczenie, bo staroang. ma własne słowo, sunne - ma długie 'o', czego zdaje się autor hasła nie zauważył, chociaż zaznacza długie 'o' w wyrazie mónath, miesiąc [pokrewne z wyrazem móna, księżyc, modern English moon, gdzie oo jest śladem dawnego długiego o]. Zatem nazwa miesiąca Solmónath ze słońcem raczej nie ma nic wspólnego, co najwyżej można by się zastanawiać, czy może chodzi o sol przez krótkie 'o', czyli błoto. Wątpliwości jednak rozwiewa Beda w swoim "De temporum ratione" - podam tu dla zwięzłości fragment z "The Blackwell Encyclopaedia of Anglo-Saxon England" [standardowe dzieło naukowe; cytat z hasła Paganism]:

Cytat:
No evidence exists for an English word sol meaning 'cakes' which Bede says were offered to the gods in Solmonath (more or less equivalent to February).


Co do pozostałych nazw staroang. na stronie wikipedii: te, które nie pochodzą z dzieła Bedy, znaleźć można w dwóch tekstach staroang., a mianowicie w metrycznym kalendarzu, tzw. Menologion, opartym na łacińskim wzorze, opisującym kościelne święta - gdzie nazwy staroang. używane są na przemian z łacińskimi nazwami miesiecy, oraz w Martyrologium, opisującym dzieje męczenników czczonych w liturgii. Te nazwy staroang., jak np. Thrimilcimónath [miesiąc potrójnego dojenia krów] czy Rugern [miesiąc żniw żyta] nawiązują raczej do prac gospodarskich, a nie do zmian pogodowych - tak jak pozostałe nazwy, podane przez Bedę, nawiazują do obrzędów religijnych.

Co do nazw staro-wysoko-niemieckich i "poetyckich" niemieckich, chociaż tu nie jestem specjalistą, patrzę tylko na tabelkę na wikipedii: niektóre z nich, jak staroang., nawiązują do kultu [Ostarmanod], inne wyraźnie do prac rolniczych, czyli żniwa [Aranmanod], sposobów uprawy i orki [Brahmanod], wypasu owiec etc. Jedyne podobieństwo do nazw tolkienowskich to istotnie Nebelmond, miesiąc mgieł.
_________________
Friends help you move. Real friends help you move bodies.
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.