Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Oto obnażona tragedia i rozpacz wszelkiej maszynerii. W przeciwieństwie do sztuki, która zadowala się tworzeniem nowego, wtórnego świata w umyśle, maszyneria próbuje realizować pragnienia, a tym samym tworzyć władzę na tym świecie(..) Maszyny zmniejszające nakład pracy tworzą jedynie nie kończącą się i jeszcze gorszą pracę. A do tego podstawowego upośledzenia istoty dochodzi jeszcze Upadek, który sprawia że nasze urządzenia nie tylko nie spełniają naszych pragnień, lecz zmieniają się w nowe i straszliwe zło." Z listu do Christophera Tolkiena, J.R.R. Tolkien. Listy


pokaż tylko ten wpis  Temat: Gil-galad - "Scion of Kings" 
Autor Wiadomość
M.L.
Powiernik Pierścienia


WpisWysłany: 20-06-2015 21:45    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem

Tylko tutaj jeszcze jedna uwaga. Każde z tłumaczeń niesie bowiem konkretne konotacje. Warto pamiętać, że Tolkien był lingwistą i znaczenia słów miały dla niego znaczenie. Tak więc użycie konkretnego zwrotu, jako epessë (później przybrane imię) nie mogło być przypadkowe.
Jeżeli uznać, ze właściwe byłoby tłumaczenie "potomek królów", to sugerowałoby jako właściwą genealogię Fingolfin --> Fingon --> Gil-galad.
Jeżeli zaś "szczep/latorośl królów" w rozumieniu wszczepienia w królewską linię, to wtedy wspierałoby opcję Angrod --> Orodreth --> Gil-galad.
_________________
ēl sīla lūmena vomentienguo wieeeeeeeeeelgachny uśmiech
---------------------------------------
For the grace, for the might of our Lord
For the home of the holy
For the faith, for the way of the sword
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.