Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

"Szczęśliwy ten, który z własnej woli znosi ból utraty, choć mógł wybrać inaczej. A nagrodą niech będą wspomnienia, nigdy nie wygasłe i nie więdnące..." Legolas, Władca Pierścieni


pokaż tylko ten wpis  Temat: Szczerba, czy Brama? Najlepsze tłumaczenie Maglor's Gap 

Które tłumaczenie Maglor's Gap jest najlepsze?
Brama Maglora
8%
 8%  [ 3 ]
Obniżenie Maglora
0%
 0%  [ 0 ]
Przełęcz Maglora
32%
 32%  [ 12 ]
Szczerba Maglora
29%
 29%  [ 11 ]
Wąwóz Maglora
0%
 0%  [ 0 ]
Wrota Maglora
29%
 29%  [ 11 ]
Wyrwa Maglora
0%
 0%  [ 0 ]
Oddano głosów : 37

Autor Wiadomość
Gilya
Członek Kompanii Thorina


WpisWysłany: 23-12-2013 13:41    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem

Ja jestem za Szczerbą. Po pierwsze przyzwyczaiłam się do tego. Po drugi według mnie Szczerba Maglora brzmi ładniej i dumniej do Wrót Maglora czy Przełęczy Maglora. Po trzecie jest to określenie dość poetyckie, a Maglor był przecież jednym z największych poetów. Tak czy siak chyba zaliczam się do LOSu.
_________________
Utulie'n aure!
Cytat:
Wolniej, wolniej nie nadążam
Do perfekcji ciągle zdążam.

MAGLOR I MAEDHROS ŻYJĄ!!!!
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.