Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Cokolwiek się zdarzy, wielkich czynów nic nie umniejszy. Przejście Ścieżki Umarłych było wielkim czynem i wielkim czynem zostanie, choćby w Gondorze zabrakło kiedyś ludzi, aby o nim wyśpiewali pieśń." Legolas, Władca Pierścieni


pokaż tylko ten wpis  Temat: Aure Entuluva - zapis tengwarem 
Autor Wiadomość
Celebrían
Weteran Bitwy Pięciu Armii


WpisWysłany: 21-03-2013 12:57    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem

Sirielle napisał(a) (zobacz wpis):
Wypróbowałam zapis w trascriberze podając jako język źródłowy angielski i wyszedł nieco inaczej, wrzuciłam to w którymś wpisie.


Ja tylko mówiłam o tym "dziwnym znaku". A sam napis wygląda jakby ktoś próbował zapisać w quenyi (bo tehty nad poprzednią tengwą jak w quenyi), ale nt użył jak w angielskim.

W każdym razie quenya powinna być zapisywana jako quenya (dylemat można mieć, jeśli zwrot w quenyi (albo imiona, czy inne nazwy) pojawiają się w angielskim tekście wszystko mi się pomieszało ).
_________________
"Then Felagund upon the head
of Orodreth set it: "Brother mine,
till I return this crown is thine."
Then Celegorm no more would stay,
and Curufin smiled and turned away."


Ostatnio zmieniony przez Celebrían dnia 23-03-2013 16:05, w całości zmieniany 1 raz
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Odwiedź stronę autora

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.