Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(0) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"Umarli nie mogą być przyjaciółmi żywych ani obdarzać ich podarkami." Ghan-buri-Ghan, Władca Pierścieni


pokaż tylko ten wpis  Temat: Imiona w językach elfów 
Autor Wiadomość
Michael
Członek Kompanii Thorina


WpisWysłany: 19-02-2013 08:51    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem

Przełożyć można zawsze, pytanie tylko jak. Jeżeli znasz znaczenie imienia to normalnie można przetłumaczyć. Jeżeli nie, to pozostają chyba tylko transkrypcje fonetyczne.

Edit, czyli co udało mi się znaleźć. Taką informację o twoim imieniu wyszukałem:
Jakaś strona w internecie napisał(a):
Arleta
Imię żeńskie o nie wyjaśnionej etymologii. Wywodzi się z języka germańskiego lub celtyckiego, do Polski dotarło w formie francuskiej. Znane jest od niedawna i występuje sporadycznie. powstało prawdopodobnie jako zdrobnienie germańskiego imienia Carletta (Karletta), żeńskiej formy imienia Karl. Formy zdrobniałe imienia Arleta to Arletka, Letka.

Idąc dalej tym tropem: germańskie Karl (przekształcone później w łacińskie Carolus i polskie Karol) oznaczało "wolny człowiek". Za stroną www.elvish.org/elm/names/c.html na quenyę można to przetlumczyc jako Mirimon, a forma żeńska to Mirimë.
Czy ktoś lepiej znający temat może to potwierdzić, poprawić albo dodać tłumaczenie w sindarinie?

PS Ładne imię Z przymrużeniem oka
_________________
Wherever the Catholic sun doth shine,
There’s always laughter and good red wine.
At least I’ve always found it so.
Benedicamus Domino!

- H. Belloc
_____

Truth Himself speaks truly, or there's nothing true.
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.