Forum dyskusyjne miłośników twórczości J.R.R. Tolkiena
w sieci od 11/2001
 
Gospoda(1) | Zasady Forum | FAQ | Szukaj | Kalendarz |  Zarejestruj się |  Profil | Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości | Zaloguj

Witryny zrzeszone w forum:
Hobbiton  Pod Rozbrykanym Balrogiem


"-Pozdrowiony bądź, Gurthangu, śmierci żelazna! Ty jeden mi pozostałeś! Ale czy znasz innego pana, niż ten, który tobą włada? Komu jesteś posłuszny, prócz dłoni, która cię ściska? Nie wzdragasz się przed żadną krwią! Czy zabierzesz Túrina Turambara? Czy szybką śmierć mi zadasz?" Turin Turambar, Silmarillion


pokaż tylko ten wpis  Temat: Amańskie imiona Eldarów 
Autor Wiadomość
Niofo
Członek Kompanii Thorina


WpisWysłany: 12-01-2012 16:32    Temat wpisu: Odpowiedz z cytatem

Jeny, za dużo trudnego angielskiego, aż sie zakręciłam wszystko mi się pomieszało Ale generalnie rozumiem. Cóż - tak jak sądziłam, wszystko jest wyjaśnione gdzie indziej, z tym, że na chwilę obecną zajmuję się studiami nad "Morgoth's Ring" (wolno i żmudno mi to idzie Śmiech ), dlatego do tego jeszcze nie dotarłam.
Co do wymowy różnych "ń" i tak dalej - myślę, że to tak samo jak z "w" i "ł". Anglikom taki "Finłe" pewnie brzmi zupełnie dobrze, ale dla mnie on pozostaje "Finwem". Po protu to "ł" nijak mi nie pasuje. Jak wiadomo angielski jest bardziej miękki niż polski, dlatego "Nioldor" Śmiech może u nich brzmieć normalnie, natomiast nam się uszy od tego rolują.
Dziękuję za wyczerpującą odpowiedź Uśmiech
Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email

Powered by phpBB2
Copyright © tolkien.com.pl Wszystkie prawa zastrzeżone.